Translation of "Schreibe" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Schreibe" in a sentence and their spanish translations:

Schreibe verständlich!

¡Escribí claro!

- Schreibe verständlich!
- Schreibe in einer verständlichen Weise!

¡Escribí claro!

- Ich schreibe Ihnen übermorgen.
- Ich schreibe dir übermorgen.

Te escribiré pasado mañana.

Schreibe einen Bericht.

Escribe un informe.

Ich schreibe niemandem.

No le escribo a nadie.

Ich schreibe Gedichte.

Escribo versos.

- Ich schreibe ein Buch.
- Ich schreibe gerade ein Buch.

Estoy escribiendo un libro.

Ich schreibe einen Brief.

Estoy escribiendo una carta.

Ich schreibe eine Kurznachricht.

Estoy escribiendo un SMS.

Ich schreibe einen Artikel.

Estoy escribiendo un artículo.

Ich schreibe keinen Brief.

No escribo ninguna carta.

Schreibe mit einem Füller.

Escribe con una pluma.

Ich schreibe lieber französisch.

Prefiero escribir en francés.

Ich schreibe auch gerne.

También me gusta escribir.

Ich schreibe ein Buch.

Estoy escribiendo un libro.

Ich schreibe nichts vor.

No prescribo nada.

Ich schreibe gerne Gedichte.

Me gusta escribir poemas.

Ich schreibe dir bald.

- Te escribiré una carta en breve.
- Te escribiré pronto una carta.

Ich schreibe täglich Tagebuch.

Escribo en mi diario todos los días.

- Am Morgen schreibe ich im Park.
- Morgens schreibe ich im Park.

Por la mañana escribo en el parque.

Ich schreibe aus denselben Gründen.

Escribo por esas mismas razones.

Schreibe deine Adresse hier auf.

- Escriba aquí su dirección.
- Escribe tu dirección aquí.

Bitte schreibe mit einem Bleistift.

Escribe con un lapicero, por favor.

Schreibe zuallererst einmal deinen Namen.

Antes de nada, escriba su nombre.

Bitte schreibe mir nicht mehr.

- Por favor, no me escribas otra vez.
- Por favor, no me escribas de nuevo.

Ich schreibe manchmal meiner Mutter.

Yo a veces le escribo a mi madre.

Jeden Tag schreibe ich Tagebuch.

Todos los días escribo en mi diario.

Ich schreibe Sätze in Esperanto.

Escribo frases en esperanto.

Warum schreibe ich diese SMS?

¿Por qué estoy escribiendo este mensaje?

Ich schreibe dir nächste Woche.

Te escribiré la semana siguiente.

Ich schreibe Maria einen Brief.

Le estoy escribiendo una carta a María.

Schreibe mit Bleistift deinen Namen!

Escribe tu nombre con lápiz.

Ich schreibe gerne französischsprachige Lieder.

Me gusta escribir canciones en francés.

Ich schreibe den Brief nicht.

No escribo la carta.

Ich schreibe gerade ein Buch.

Estoy escribiendo un libro.

Ich schreibe morgens und abends.

Escribo por la mañana y por la noche.

Ich schreibe Artikel über Streiks.

Escribo artículos sobre las huelgas.

Schreibe die Aussprache zwischen Klammern.

Colocá la pronunciación entre corchetes.

Schreibe bessere Versionen dieser Artikel

Escribir mejores versiones de esos artículos

Bitte schreibe deinen Namen mit Bleistift.

Escribe tu nombre con lápiz, por favor.

Bitte schreibe mir keine Briefe mehr.

Por favor no me escribas cartas nunca más.

Bitte schreibe über deine wahre Erfahrung.

Por favor escriba sobre su experiencia real.

Schreibe bitte auf, was er sagt.

Anota lo que está diciendo, por favor.

Ich schreibe Mutter einmal im Monat.

Le escribo a mi madre una vez al mes.

Ich schreibe, um meine Unzufriedenheit auszudrücken.

Le escribo para expresarle mi insatisfacción.

Ich schreibe einen Satz auf Deutsch.

Escribo una frase en alemán.

Ich schreibe meiner Frau diesen Brief.

Estoy escribiendo esta carta para mi esposa.

Ich schreibe kurze Sätze auf Schwedisch.

Escribo frases cortas en sueco.

Ich schreibe fast jeden Tag Briefe.

Escribo cartas casi todos los días.

Ich schreibe Ihnen, sobald ich kann.

Voy a escribirte apenas pueda.

Ich schreibe an Erwan Le Bourdonnec.

Le escribo a Erwan Le Bourdonnec.

Ich schreibe in meiner Freizeit Gedichte.

Escribo poemas en mi tiempo libre.

Ich schreibe Tom gerade einen Brief.

Ahora le estoy escribiendo una carta a Tomás.

Ich schreibe Tom gerade eine Nachricht.

- Le estoy escribiendo un mensaje a Tom.
- Le estoy escribiendo un mensaje a Tomás.

Ich schreibe nicht von dir ab.

- No estoy copiando tu tarea.
- No te estoy copiando la tarea.
- No te voy a copiar la tarea.

Schreibe deinen Namen vor die Unterschrift.

Pon tu nombre antes de la firma.

schreibe einen Artikel über lange Wintermäntel,

escribe un artículo sobre abrigos de invierno largos,