Translation of "Griff" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Griff" in a sentence and their spanish translations:

Tom griff Maria an.

Tom atacó a Mary.

Jemand griff Tom an.

Alguien atacó a Tom.

Jemand griff ihn an.

Alguien lo atacó.

Dieser Griff dreht sich nicht.

Esta manija no se gira.

Es griff auch die Orthodoxen an

También atacó a los ortodoxos

Plötzlich… …griff er nach der Oberfläche.

De repente… salió en busca de la superficie.

Unsere Armee griff das Königreich an.

Nuestro ejército atacó el reino.

Der Feind griff die Stadt an.

El enemigo atacó el pueblo.

Der Feind griff von hinten an.

El enemigo atacó por detrás.

Er griff mich von hinten an.

Me atacó por la espalda.

- Toms Hund griff Mary an.
- Toms Hund griff Maria an.
- Toms Hund fiel Maria an.

El perro de Tom atacó a Mary.

- Wir haben alles im Griff.
- Wir haben alles fest im Griff.
- Wir haben alles unter Kontrolle.

Tenemos todo bajo control.

Die wütende Menschenmenge griff das Gebäude an.

La turba furiosa atacó el edificio.

Wenn die Armut Ihr Leben im Griff hat

Y para quien vive en la pobreza,

Eine Gruppe Jugendlicher griff den alten Mann an.

Un grupo de jóvenes atacó al anciano.

Ich kriege mein Nasenbluten nicht in den Griff.

No puedo parar mi sangrado por la nariz.

Sie kann die Situation in den Griff bekommen.

Ella puede tomar control de la situación.

- Sie hat ihn angegriffen.
- Sie griff ihn an.

Ella le atacó.

Das ist ein sehr langer Griff auf YouTube,

ese es un manejo muy largo en YouTube,

Bekommt man die Hektik weniger gut in den Griff.

somos simplemente menos capaces de manejar el ajetreo.

Der vom Ertrinken bedrohte Mann griff nach dem Seil.

El hombre ahogándose agarró fuerte la cuerda.

- Der Mann griff sie an mit der Absicht, sie umzubringen.
- Der Mann griff sie an mit der Absicht, sie zu töten.

El hombre la atacó con intención de matarla.

Er erließ schnell Ordnung, drehte sie um und griff an.

Rápidamente impuso el orden, le dio la vuelta y atacó.

Du kannst nicht in kurzer Zeit Englisch im Griff haben.

No se puede dominar el inglés en poco tiempo.

- Wir haben alles im Griff.
- Wir haben alles unter Kontrolle.

Tenemos todo bajo control.

Ich nutzte die Verwirrung aus und griff den Feind an.

Aproveché la confusión y ataqué al enemigo.

Tom griff das Seil, das von dem Hubschrauber herabgelassen wurde.

Tom agarró la cuerda que le arrojaron del helicóptero.

- Er griff nach seiner Pistole.
- Er hat nach seiner Pistole gegriffen.

Él echó mano de la pistola.

Dima griff in seine Tasche und zog eine riesige Aktenmappe heraus.

Metiendo su mano en el bolsillo, Dima sacó una gigantesca maleta.

Der Mann griff sie an, mit der Absicht, sie zu töten.

El hombre la atacó con intención de matarla.

Nähe von Friedland fand, griff er an. Er erwartete einen leichten Sieg.

cerca de Friedland, atacó. Esperaba una victoria fácil.

Gesundheitsbeamte versuchen, einen alarmierenden Ausbruch von SARS in den Griff zu bekommen.

Funcionarios de salud están tratando de controlar un alarmante brote de SARS.

- Er griff mich von hinten an.
- Er hat mich von hinten attackiert.

- Él me atacó por la espalda.
- Él me atacó por detrás.
- Él me atacó a traición.

Einige Jahre später schaffte ich es, mein Leben etwas in den Griff zu bekommen.

Unos años más tarde, logré tener algo de control en mi vida.

- Sie hat ihren Gemütszustand nicht unter Kontrolle.
- Sie hat ihre Gefühle nicht im Griff.

Ella no puede controlar sus emociones.

Im nächsten Sommer griff Masséna in Fuentes de Oñoro erneut Wellingtons Armee an - und konnte

El verano siguiente, en Fuentes de Oñoro, Masséna atacó una vez más al ejército de Wellington y, a

- Sie kann ihre Kinder nicht im Zaum halten.
- Sie hat ihre Kinder nicht im Griff.

Ella no puede controlar a sus niños.

Er war fast ein Jahr nüchtern geblieben, aber um Neujahr griff er wieder zur Flasche.

Había estado sobrio durante casi un año, pero cayó en la tentación por Año Nuevo.

Er rutschte mir runter und ich griff nach ihm, damit er nicht auf den Boden fällt.

Lo golpeé, se resbaló, y lo agarré para que no cayera en el piso,

Lannes griff eine größere russische Truppe in Pułtusk an, aber es war eine blutige, unentschlossene Angelegenheit.

Lannes atacó a una fuerza rusa más grande en Pułtusk, pero fue un asunto sangriento e indeciso.

Doch 1795, als er mit den 21. Chasseurs in Paris stationiert war, griff das Schicksal ein ...

Pero en 1795, mientras estaba destinado en París con los 21 cazadores, el destino intervino ...

Al-Qaida verweigert sich dem Griff Baghadis nach Macht und schickt ihn 2014 schließlich ins Exil.

Al-Qaeda rechaza la toma de poder de Baghdadi y, en 2014, lo exilia formalmente.

Anschließend griff er die spanischen Streitkräfte in Medina de Rioseco an und gewann einen vernichtenden Sieg gegen

Luego atacó a las fuerzas españolas en Medina de Rioseco, obteniendo una aplastante victoria contra

Anstatt darauf zu warten, eingekreist zu werden, griff er an… und gewann in der Schlacht von Zürich

En lugar de esperar a ser cercado, atacó ... y obtuvo una brillante victoria sobre

- Die Kavallerie bestürmte den Feind.
- Die Reiterei stürmte auf den Feind.
- Die Kavallerie griff den Feind an.
- Der Reiterkrieger bedrängt den Gegner.

La caballería cargó sobre el enemigo.

Um sein Publikum für sich zu gewinnen, griff der Redner auf die Anwendung rhetorischer Techniken zurück, die er in seinen Kommunikationskursen gelernt hatte.

A fin de ganarse al público, el ponente recurrió al uso de técnicas retóricas que había aprendido en sus cursos de comunicación.

- „Ich blick’s jetzt!“, sagte der blinde Mann, als er sich seinen Hammer und die Bauanleitung griff.
- "Ich sehe!", sagte der blinde Mann, nahm den Samen und säte.

- —Ya veo —dijo el ciego, mientras cogía su martillo y su sierra.
- —Ya veo —dijo el ciego mientras cogía su martillo, y vio.