Translation of "Gelingt" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Gelingt" in a sentence and their spanish translations:

- Mir gelingt nichts.
- Nichts gelingt mir.

Todo me sale mal.

Mir gelingt nichts.

Todo me sale mal.

Ich hoffe, dass das gelingt.

Espero que sea un éxito.

Mit dem Mikrowellenherd gelingt es nicht gut.

Con el microondas no sale bien.

- Er ist in allem erfolgreich.
- Ihm gelingt alles.

Él es exitoso en todo.

Es gelingt mir nicht gut, meine Gefühle auszudrücken.

No se me da bien expresar mis sentimientos.

Es gelingt mir nicht gut, meine Gedanken auszudrücken.

Yo no consigo expresar bien mis ideas.

Das gelingt ihm, wenn es um SEO geht. "

él tiene éxito cuando se trata de SEO ".

Es gelingt mir nicht, durch die Nase zu atmen.

No puedo respirar por la nariz.

Wenn es nicht auf Anhieb gelingt, versuche es immer wieder.

Si a la primera no tienes éxito, inténtalo, inténtalo, inténtalo nuevamente.

Es gibt Augenblicke, wo alles gelingt. Nicht erschrecken! Das geht vorbei.

Hay momentos en que todo sale bien. No hay que temer. Se pasa.

Es gelingt Tom nicht immer, das zu erreichen, was er will.

Tom no siempre consigue lo que quiere.

Es gelingt uns nur besser, Menschen nach Schlaganfällen am Leben zu erhalten.

Simplemente somos mejores en mantener vivas a las personas tras un derrame.

Sind sie zufrieden, wenn es gelingt, ihre Musik in eine Metapher umzusetzen.

ellos están felices de ver transformar su música en metáfora...

- Mit Geduld und Eifer gelingt jede Arbeit.
- Was lange währt, wird endlich gut!

Con paciencia y fervor prospera toda labor.

- Selbst mir gelingt es nicht, es zu glauben.
- Selbst ich kann das nicht glauben.

Incluso yo no lo puedo creer.

- Ein bisschen mehr Anstrengung, und du schaffst es.
- Ein wenig mehr Einsatz, und es gelingt Ihnen.

Si te esfuerzas un poco más, seguro que tendrás éxito.

Ich bin stolz auf mich, wenn es mir gelingt, schnell und geschickt agierend, meinen Willen durchzusetzen.

Estoy orgulloso de mí mismo cuando logro emplear mi voluntad actuando de manera rápida y lista.

- Es gelingt mir nicht, durch die Nase zu atmen.
- Ich kann nicht durch die Nase atmen.

No puedo respirar por la nariz.

Freundschaft ist, wenn jemand zu dir sagt: „Fühl dich wie zu Hause!“ - und es dir sofort gelingt.

La amistad es cuando alguien te dice "siéntete como en casa" y lo consigue inmediatamente.

Wie viele Nebelkerzen müssen wohl noch geworfen werden, bis es der Regierung tatsächlich gelingt, den Skandal zu verschleiern?

¿Cuántas bombas de humo se deben aventar aún para que el gobierno pueda realmente encubrir el escándalo?

Solange es einer Frau gelingt, zehn Jahre jünger als ihre eigene Tochter auszusehen, ist sie ganz und gar zufrieden.

Siempre que una mujer pueda parecer diez años más joven que su propia hija, estará perfectamente satisfecha.

Von der Gesamtstrahlung, die ein Himmelskörper hervorbringt, gelingt es nur einem Teil, die Atmosphäre zu durchdringen, die unseren Planeten umgibt.

De toda la radiación que emite un cuerpo celeste sólo una parte puede atravesar la atmósfera que rodea nuestro planeta.

- Du musst es so lange weiterversuchen, bis du es zuwege bringst.
- Du musst es so lange versuchen, bis es dir gelingt.

Debes seguir intentando hasta que lo consigas.

- Ich bekomme diese Flasche nicht auf.
- Es gelingt mir nicht, diese Flasche zu öffnen.
- Ich schaffe es nicht, diese Flasche zu öffnen.

No puedo abrir esta botella.

Wenn es dir gelingt, dir eines Problems bewusst zu werden und es zur Sprache zu bringen, dann hast du schon den halben Weg zu seiner Überwindung zurückgelegt.

Si consigues reconocer un problema y hablar de él, entonces ya has recorrido la mitad del camino para superarlo.

Wenn es einem Menschen gelingt, etwas zu erwerben, beginnt er, sich nach etwas Anderem zu sehnen, oder er fängt an, den Verlust seines Besitztums zu fürchten. Glück ist etwas Anderes.

Cuando una persona consigue adquirir algo, comienza ya sea a anhelar otra cosa o a temer por la pérdida de su posesión. La felicidad es algo diferente.

- Es gelingt ihr nicht, sich zu entscheiden, Arbeit zu suchen oder auf die Universität zu gehen.
- Sie kann sich nicht entscheiden, Arbeit zu suchen oder auf die Universität zu gehen.

No consigue decidirse entre buscar trabajo o ir a la universidad.

- Du musst es so lange weiterversuchen, bis du es fertigbringst.
- Du musst es so lange weiterversuchen, bis du es zuwege bringst.
- Du musst es so lange versuchen, bis es dir gelingt.

Debes seguir intentando hasta que lo consigas.

- Ich kriege die Schachtel nicht auf, ohne dass sie kaputt geht.
- Ich bekomme die Schachtel nicht geöffnet, ohne dass sie bricht.
- Es gelingt mir nicht, die Schachtel zu öffnen, ohne sie zu beschädigen.

No puedo abrir esta caja sin romperla.

Egal wie lange du versuchst, die Leute davon zu überzeugen, dass Schokolade Vanille ist, sie wird immer Schokolade bleiben, selbst wenn es dir gelingt, dir und ein paar anderen weiszumachen, dass sie Vanille ist.

No importa cuánto insistas en convencer a la gente de que el chocolate es vainilla, seguirá siendo chocolate, aunque puede que te convenzas a ti mismo y a algunos otros de que es vainilla.

Manche Menschen sind im Glück geboren: was sie auch anfangen, das gelingt; was ihnen zufällt, sind die besten Stücke; alle ihre Gänse sind Schwäne, Trümpfe alle ihre Karten; stets landen sie, wohin man sie auch wirft, wie die Katzen auf den Füßen und ziehen um so frischer fort.

Algunos hombres han nacido para tener buena suerte: todo lo que hacen o tratan de hacer les sale bien -- todo lo que les ocurre es ganar demasiado -- todos sus gansos son cisnes -- todas sus cartas son triunfos -- tíralas de la manera que tú quieras, ellos siempre ganan , como un pobre minino, brillando sobre sus piernas, y moviéndose tanto como el más rápido.

Es ist wohl unmöglich, einen vollkommen fehlerfreien Korpus zu erreichen — das liegt in der Natur eines solchen Gemeinschaftsprojekts. Doch wenn wir unsere Mitglieder dazu bringen können, nicht mit Sprachen herumzuexperimentieren, die sie gerade lernen, sondern Sätze in ihrer eigenen Muttersprache beizutragen, dann gelingt es uns vielleicht, die Zahl der Fehler klein zu halten.

Puede que sea imposible obtener un corpus completamente libre de errores debido a la naturaleza de este tipo de esfuerzo de colaboración. Sin embargo, si animamos a los miembros a contribuir frases en sus propios idiomas en lugar de experimentar con los idiomas que están aprendiendo, podríamos ser capaces de minimizar los errores.