Translation of "Geglaubt" in Spanish

0.026 sec.

Examples of using "Geglaubt" in a sentence and their spanish translations:

- Niemand hat dir geglaubt.
- Niemand hat euch geglaubt.
- Niemand hat Ihnen geglaubt.

Nadie te creyó.

- Keiner hat Tom geglaubt.
- Niemand hat Tom geglaubt.

Nadie le creía a Tom.

- Du hast mir nie geglaubt.
- Ihr habt mir nie geglaubt.
- Sie haben mir nie geglaubt.

Nunca me creiste.

Hat Tom das geglaubt?

¿Lo creyó Tom?

- Warum hast du mir nicht geglaubt?
- Warum habt ihr mir nicht geglaubt?
- Warum haben Sie mir nicht geglaubt?

¿Por qué no me creíste?

Er hat mir nicht geglaubt.

Él no me creyó.

Tom hat dir tatsächlich geglaubt.

Tom de hecho te creía.

Ich hätte es fast geglaubt.

Casi lo habría creído.

Ich habe es nie geglaubt.

Nunca me lo he creído.

Das habe ich immer geglaubt.

Siempre he creído eso.

Du hast mir nie geglaubt.

Nunca me creiste.

- Ich habe dir geglaubt.
- Ich glaubte dir.
- Ich glaubte Ihnen.
- Ich habe Ihnen geglaubt.

Te creí.

Am Anfang hat mir niemand geglaubt.

Al principio nadie me creyó.

- Ich habe dir geglaubt.
- Ich glaubte dir.

Te creí.

Ich wünschte, ich hätte Tom nicht geglaubt!

Desearía que no hubiera creído a Tom.

Ich habe geglaubt, dass ich schlau sei.

- Yo me consideraba astuto.
- Yo me creía vivo.

- Ich habe geglaubt, wie du dich anziehst

- Solía ​​creer la forma en que te vistes

- Sie war so dumm und hat es geglaubt.
- Sie war so dumm und hat ihm auch noch geglaubt.

Ella fue lo suficientemente estúpida para creerle.

Wie lange hast du an den Weihnachtsmann geglaubt?

- ¿Hasta qué edad creíste en Santa Claus?
- ¿Hasta qué edad seguiste creyendo en Santa Claus?

Hast du wirklich geglaubt, du könntest mich verführen?

¿De verdad creías que podrías seducirme?

Ich habe geglaubt, du bist in Boston aufgewachsen.

Pensaba que habías crecido en Boston.

- Es tut mir leid, dass ich dir nicht geglaubt habe.
- Es tut mir leid, dass ich euch nicht geglaubt habe.
- Es tut mir leid, dass ich Ihnen nicht geglaubt habe.

Lamento no haberte creído.

Es war weitaus schwieriger, als wir anfänglich geglaubt hatten.

Era aun más difícil de lo que pensábamos al inicio.

Ich habe niemals ehrlich geglaubt, dass Tom Kanadier sei.

En realidad, nunca creí que Tom fuera canadiense.

- Fast niemand glaubte ihr.
- Kaum jemand hat ihr geglaubt.

Casi nadie le creyó.

- Tom hat Maria nicht geglaubt.
- Tom glaubte Maria nicht.

Tom no le creyó a Mary.

Ich habe nie geglaubt, dass ich einmal heiraten werde.

Nunca creí que alguna vez me casaría.

Ich hätte nicht geglaubt, dass ich es schaffen würde.

No creí que lo lograse.

Im Christentum wird geglaubt, dass Jesus der Sohn Gottes ist.

En el cristianismo se cree que Jesús es el hijo de Dios.

Einen Moment lang habe ich geglaubt, er wäre verrückt geworden.

Por un momento yo pensé que él se había vuelto loco.

Hast du an den Weihnachtsmann geglaubt, als du klein warst?

¿Creías en Papá Noel cuando eras pequeño?

Und ich habe das immer geglaubt Leute würden dich verurteilen

Y yo solía creer eso la gente te juzgaría

Seine Geschichte war zu lächerlich, um von irgendjemandem geglaubt zu werden.

Su historia era demasiado tonta para que alguien la creyera.

- Ich habe geglaubt, dass du mich kennst.
- Ich dachte, du kenntest mich.

- Creí que me conocías.
- Pensé que me conocías.

Einst hat man geglaubt, dass die Erde der Mittelpunkt des Weltalls sei.

Una vez se creyó que la Tierra era el centro del universo.

- Ich habe dir gesagt, dass das Konzert langweilig würde. Warum hast du mir nicht geglaubt?
- Ich habe euch gesagt, das Konzert würde langweilig. Warum habt ihr mir nicht geglaubt?
- Ich sagte Ihnen, das Konzert würde langweilig . Warum haben Sie mir nicht geglaubt?

Yo te dije que el concierto iba a ser aburrido. ¿Por qué no me creíste?

Ich gebe zu, dass ich von Anfang nicht an ihre Versprechungen geglaubt habe.

Admito que desde un comienzo no creí en sus promesas.

- Fast niemand glaubte ihm.
- Fast niemand glaubte ihr.
- Kaum jemand hat ihr geglaubt.

Casi nadie le creyó.

Hätte ich es nicht mit meinen eigenen Augen gesehen, hätte ich es nicht geglaubt.

Si no lo hubiera visto con mis propios ojos, no lo habría creído.

Ich habe immer geglaubt, Obst sei gesünder als Obstsaft, vor allem weil es keinen Zuckerzusatz enthält.

Siempre he pensado que la fruta es más sana que el zumo, sobre todo porque no contiene azúcar añadido.

In den meisten alten Kulturen haben die Menschen geglaubt, allem, auch den angeblich unbelebten Gegenständen, wohne ein Geist inne.

En la mayoría de culturas antiguas, la gente creía que en el interior de todas las cosas supuestamente inanimadas, habita un espíritu.

- Du sagtest, du wärest dreißig, und ich habe dir geglaubt.
- Sie sagten, Sie wären dreißig, und ich glaubte Ihnen.

Me dijiste que tenías 30 años, y yo te creí.

Tom versprach Maria, dass er sich nie wieder mit Elke treffen würde, doch schon eine Stunde später traf er sich mit Elke im Café. „Hat sie dir geglaubt?“ fragte ihn diese. – „Ja“, erwiderte er. „Du weißt doch, dass sie meinem Charme nicht widerstehen kann.“

Tom le prometió a María que no volvería a quedar con Elke, pero una hora más tarde se encontró con Elke en el café. «¿Te ha creído?» le preguntó esta. «Sí» respondió él, «ya sabes que no puede resistirse a mis encantos».