Translation of "Fange" in Spanish

0.099 sec.

Examples of using "Fange" in a sentence and their spanish translations:

Ich fange an.

Voy a empezar.

Ich fange morgen an.

- Empiezo mañana.
- Mañana empiezo.
- Comienzo mañana.

Wann fange ich an?

¿Cuándo empiezo?

Ich fange bald an.

Enseguida empiezo.

Ich fange heute Abend an.

Empiezo esta tarde.

Ich fange heute Nachmittag an.

Yo comencé esta tarde.

Ich fange gerade erst an.

Solo estoy comenzando.

Warte, Schneeflöckchen, ich fange dich.

Aguarda, copo de nieve, te atraparé.

Hi, ich fange nochmal von vorne an.

Hola a todos. Volveré a empezar.

Ich gehe nicht, ich fange erst an!

No me voy. Estoy llegando.

"Ich gehe nicht, ich fange erst an."

"No me voy. Estoy llegando".

Morgen fange ich mit der Diät an.

Mañana empiezo la dieta.

Ich fange an, mich daran zu erinnern.

Estoy empezando a acordarme.

Ich fange an, meine Freundin zu vermissen.

Estoy comenzando a extrañar a mi novia.

Ich fange allmählich an, Ken zu mögen.

De poco a poco me está comenzando a gustar Ken.

Fange jetzt an und du wirst sie einholen.

Empieza ahora mismo y los vas a alcanzar.

- Ich fange morgen an.
- Ich werde morgen anfangen.

- Empiezo mañana.
- Mañana empiezo.
- Comienzo mañana.

Nächste Woche fange ich einen neuen Job an.

Voy a empezar en un trabajo nuevo la semana próxima.

Ich fange um 8 Uhr an zu arbeiten.

- Entro a trabajar a las ocho.
- Salgo de trabajar a las ocho.

Und fange an, mehr zu bekommen gemütlich damit,

y comienza a obtener más cómodo con eso,

Ich glaube, ich fange mit einer Flasche Bier an.

Creo que comenzaré con una botella de cerveza.

"Bist du fertig?" "Im Gegenteil, ich fange gerade an."

"¿Ya lo terminaste?" "Por el contrario, sólo estoy empezando."

Ich fange an, meine Geduld dir gegenüber zu verlieren.

Estoy empezando a perder la paciencia con vos.

- Fang Tom!
- Fange Tom!
- Fangen Sie Tom!
- Fangt Tom!

¡Atrápelo a Tomás!

Fange nichts an, was du nicht fertig machen kannst.

No empieces algo que no puedas terminar.

Ich fange an, den Geist von Toki Pona zu verstehen.

Empiezo a comprender el espíritu de Toki Pona.

fange an, Audio zu betrachten Dateien und mit den Worten

comienza a mirar el audio archivos y usando las palabras

- Ich fange an, die Geduld zu verlieren.
- Langsam verliere ich meine Geduld.

Estoy empezando a perder la paciencia.

Ich fange an, mich wohl zu fühlen, wenn ich in Chinesisch spreche.

Empiezo a sentirme cómodo hablando chino.

Nach dem ersten Jahr wirst du fange an, einige Ergebnisse zu sehen.

Después del primer año, podrás comienza a ver algunos resultados

- Ich fange an zu glauben, dass wir Tom nie werden überzeugen können, dass er sich irrt.
- Ich fange allmählich an zu glauben, dass es uns nie gelingen wird, Tom von seinem Irrtum zu überzeugen.

Estoy empezando a creer que nunca seremos capaces de convencer a Tom de que se equivoca.

Jeden Tag gehe ich um acht aus dem Haus und fange um neun zu arbeiten an.

Yo cada día salgo de mi casa a las ocho y empiezo a trabajar a las nueve.

- Ich verliere gleich die Geduld.
- Ich fange an, die Geduld zu verlieren.
- Langsam verliere ich meine Geduld.

Comienzo a perder mi paciencia.

Sowie ich an eine vernünftige Videokamera komme, fange ich an, Videos aufzunehmen, die ich ins Netz stellen kann.

Tan pronto consiga una videocámara decente, comenzaré a hacer vídeos para ponerlos en línea.

Ich fange allmählich an zu glauben, dass es uns nie gelingen wird, Tom von seinem Irrtum zu überzeugen.

Estoy empezando a creer que nunca seremos capaces de convencer a Tom de que se equivoca.

- Ich denke, dass ich recht habe, aber ich werde deswegen keinen Streit anfangen.
- Ich glaube, ich habe recht, aber einen Streit fange ich darum nicht an.

Creo que tengo razón, pero no voy a pelear por eso.

Wenn sie mich ansieht, dann setzt mein Gehirn aus; wenn sie mit mir spricht, dann fange ich an zu stottern; und wenn sie mich anlächelt, dann bin ich einer Ohnmacht nahe. Ich liebe sie!

Cuando ella me mira mi cabeza se apaga; cuando ella me habla empiezo a tartamudear; y cuando ella me sonríe llego al borde del desmayo. ¡Yo la amo!