Translation of "Entschuldige" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Entschuldige" in a sentence and their spanish translations:

Entschuldige.

Lo siento.

Entschuldige bitte.

- Pido perdón.
- Por favor, perdóneme.

Entschuldige mich!

Pido perdón.

- Entschuldigung.
- Entschuldige bitte.

Pido perdón.

Entschuldige meine Ausdrucksweise!

Disculpe mi manera de expresarme.

Ich entschuldige mich.

- Pido perdón.
- Mis disculpas.

Entschuldige die Verspätung!

Perdón por la tardanza.

Entschuldige dich nicht.

- No te disculpes.
- No te excuses.
- No os disculpéis.
- No os excuséis.

Entschuldige die Unterbrechung.

Disculpa por la interrupción.

Entschuldige dich einfach!

¡Sólo discúlpate!

- Entschuldige, dass ich dich störe.
- Entschuldige, dass ich dich belästige.

Perdón por molestarte.

Ich entschuldige mich dafür.

Me excuso por ello.

Entschuldige die dumme Frage!

Perdone la pregunta estúpida.

Entschuldige! Ich hab’s eilig.

Lo siento, tengo prisa.

- Entschuldige, dass ich zu spät bin.
- Entschuldige, dass ich zu spät komme.

Perdón por llegar tarde.

Entschuldige mich bitte eine Minute.

Permítame un minuto.

Entschuldige, dass ich dich unterbreche.

- Discúlpeme por interrumpir.
- Disculpe mi interrupción.

Entschuldige, dass ich dich belästige.

Lamento molestarte.

Entschuldige, dass ich geboren bin!

Siento haber nacido.

Entschuldige! Das war keine Absicht!

Lo siento, no lo hice a propósito.

Entschuldige! Habe ich dich geweckt?

Perdona, ¿te he despertado?

Entschuldige! Ich war gedanklich woanders.

Lo siento, pero mi mente estaba en otra parte.

Entschuldige! Das habe ich vergessen.

¡Perdón!, Me olvidé.

Entschuldige, dass ich dich störe.

Perdón por molestarte.

Komm davor und entschuldige dich.

enfréntate y discúlpate.

- Entschuldige meine Ungeschicklichkeit.
- Entschuldige meine Unbeholfenheit.
- Entschuldigt meine Unbeholfenheit.
- Entschuldigen Sie meine Unbeholfenheit.

Perdone mi torpeza.

- Entschuldige! Könntest du etwas leiser sprechen?
- Entschuldige! Könntest du deine Stimme etwas senken?

Disculpe, ¿puede bajar un poco la voz?

Entschuldige! Ich wollte nur behilflich sein.

- Lo siento, solo quería ayudar.
- Lo siento, sólo quería echar una mano.

Tom will, dass ich mich entschuldige.

Tom quiere que pida disculpas.

Entschuldige! Ich wollte dich nicht erschrecken.

Lo siento, no quería asustarte.

Entschuldige die Verspätung! Ich habe verschlafen.

Perdón por llegar tarde. Me quedé dormido.

Entschuldige! Wie heißt du noch mal?

- Perdón, ¿cuál era su nombre?
- Perdone, ¿cómo era el nombre?

„Entschuldige die ganzen Tippfehler!“ – „Entschuldige dich nicht, sondern sei achtsamer und gib dir mehr Mühe!“

«¡Perdona todas las erratas!» «No te disculpes, presta más atención y esfuérzate más.»

Entschuldige! Könntest du mir einen Stift leihen?

Disculpa, ¿Me prestas un esfero?

Entschuldige, dass ich so viel gemeckert habe!

Perdona por quejarme tanto.

Entschuldige, Joe, darf ich dein Telefon benutzen?

Disculpa, Joe, ¿puedo utilizar tu teléfono?

Entschuldige, dass ich dich habe warten lassen!

- Perdón por la espera.
- Perdona la espera.

Entschuldige! Ich bin nicht gut im Erklären.

Perdón, soy malo para dar explicaciones.

Entschuldige, ich habe dich lange warten lassen.

Lo siento, te he hecho esperar mucho.

Entschuldige, aber ich habe eine schlechte Nachricht.

Lo siento, pero tengo una mala noticia.

- Entschuldigung!
- Entschuldigung.
- Ich bitte euch um Verzeihung.
- Verzeihung.
- Entschuldige bitte.
- Ich bitte dich um Verzeihung.
- Entschuldige mich!

- Le pido disculpas.
- Perdone.
- Pido perdón.
- ¡Perdón!
- Discúlpeme.

Ich entschuldige mich bei Ihnen für die Unterbrechung.

Le pido disculpas por la interrupción.

Entschuldige! Das sollte nur ein harmloser Scherz sein!

- Perdona, pero sólo era una pequeña broma.
- Perdón, pero era tan sólo un chiste.

Entschuldige, dass ich dir immer zur Last falle.

Disculpame por siempre causarte molestias.

Ich entschuldige mich dafür, was ich gesagt habe.

Pido disculpas por lo que dije.

Entschuldige, dass ich aus Versehen deinen Brief aufgemacht habe.

Perdóneme por haber abierto su carta por error.

Entschuldige bitte, dass ich dir nicht früher geschrieben habe.

Por favor, perdóname por no haberte escrito antes.

- Entschuldigen Sie. Sprechen Sie Englisch?
- Entschuldige. Sprichst du Englisch?

Disculpe. ¿Usted habla inglés?

Entschuldige! Darf ich mir einen Stift von dir leihen?

Perdón, ¿me prestas el boli?

Entschuldige, ich habe gerade keine Zeit. Kannst du später?

Perdón, como ahora no hay tiempo, ¿no se puede hacer después?

Wenn du etwas hast klar falsch gemacht, entschuldige dich.

Si hay algo que tú claramente hizo mal, discúlpate.

Entschuldige, ich habe verschlafen. Ich komme eine halbe Stunde später.

- Perdón, pero me he quedado dormido y me retrasaré treinta minutos.
- Disculpe, pero llegaremos treinta minutos tarde, porque nos quedamos dormidos.

Entschuldige, dass ich dich hier so zum Gepäckschlepper degradiert habe!

Siento haberte convertido en sólo mi maletero.

Was hast du gesagt? Entschuldige – ich war in Gedanken versunken.

¿Qué has dicho? Lo siento, yo estaba perdido en mis pensamientos.

- Entschuldige. Kannst du das wiederholen?
- Entschuldigen Sie. Können Sie das wiederholen?

Perdona, ¿lo puedes repetir?

- Entschuldige die Verspätung! Ich habe verschlafen.
- Entschuldigt die Verspätung! Ich habe verschlafen.

Perdón por llegar tarde. Me quedé dormido.

„Du solltest mich doch um 7 Uhr wecken!“ – „Entschuldige! Ich hab’s vergessen.“

- -¿No me ibas a despertar a las siete? -Perdón, se me pasó.
- -¿No te dije que me despertases a las siete? -Perdón, se me olvidó.

- Entschuldige! Ich habe verschlafen.
- Entschuldigt! Ich habe verschlafen.
- Entschuldigen Sie! Ich habe verschlafen.

Lo siento, pero se me han pegado las sábanas.

Vielleicht haben Sie es sich wirklich angesehen, wenn ja, entschuldige ich mich im Voraus

Tal vez realmente lo miraste, si es así, me disculpo de antemano

- Tut mir leid, dass ich dich warten ließ.
- Entschuldige, dass ich dich habe warten lassen!

Siento haberte hecho esperar.

- Bitte entschuldigen Sie, was ich gerade gesagt habe.
- Bitte entschuldige, was ich gerade gesagt habe.

Acepte mis disculpas por lo que acabo de decir, por favor.

- Entschuldigung, könntest du das wiederholen?
- Entschuldige. Kannst du das wiederholen?
- Entschuldigen Sie. Können Sie das wiederholen?

Perdona, ¿lo puedes repetir?

Entschuldige bitte, das habe ich nicht verstanden. Kannst du es vielleicht in eine der folgenden Sprachen übersetzen?

Perdona, no lo he entendido. Quizá podrías traducirlo a alguna de las siguientes lenguas:

- Entschuldige, dass ich dir nicht früher schreiben konnte.
- Es tut mir leid, dass ich dir nicht früher schreiben konnte.

Lamento no haber podido escribirte antes.

- Tut mir leid, dass ich so spät komme.
- Entschuldige die Verspätung!
- Tut mir leid, dass ich mich verspätet habe.

Disculpe la tardanza.

- Entschuldige! Ich habe dich nicht gehört.
- Entschuldigen Sie! Ich habe Sie nicht gehört.
- Entschuldigt! Ich habe euch nicht gehört.

Lo siento, no te escuché.

- Entschuldige, dass ich dich geweckt habe!
- Entschuldigt, dass ich euch geweckt habe!
- Es tut mir leid, dich geweckt zu haben.

Lamento haberte despertado.

- Entschuldige, dass ich dich so früh am Morgen anrufe.
- Entschuldigen Sie bitte, dass ich Sie so früh am Morgen anrufe.

Discúlpame por llamarte tan temprano en la mañana.

- Ich glaube, es ist Zeit, mich bei ihr zu entschuldigen.
- Ich glaube, es ist Zeit, dass ich mich bei ihr entschuldige.

Creo que es hora de disculparme con ella.

- Entschuldige! Könntest du mir wohl zeigen, wie man die Waschmaschine benutzt?
- Entschuldigen Sie! Könnten Sie mir wohl zeigen, wie man die Waschmaschine benutzt?

Perdone, ¿le importaría enseñarme cómo se usa la lavadora?

- Entschuldigung, dass ich zu spät bin.
- Bitte entschuldigen Sie mein Zuspätkommen.
- Tut mir leid, dass ich so spät komme.
- Verzeihe meine Verspätung.
- Entschuldigen Sie die Verspätung.
- Verzeih mir, dass ich spät bin.
- Entschuldigen Sie meine Verspätung.
- Entschuldigt meine Verspätung.
- Entschuldige, dass ich zu spät bin.
- Entschuldigen Sie bitte meine Verspätung.
- Entschuldige die Verspätung!
- Tut mir leid, dass ich mich verspätet habe.

- Perdone por mi retraso.
- Disculpe el retraso.

- Entschuldige mich bitte ein paar Minuten. Ich möchte gerne einen Anruf tätigen.
- Entschuldigen Sie mich bitte ein paar Minuten. Ich möchte gerne einen Anruf tätigen.
- Wenn du mich für ein paar Minuten entschuldigen würdest, riefe ich gerne jemanden an.

Si me disculpa por unos minutos, me gustaría hacer una llamada.

- Es tut mir leid, dass ich dich habe warten lassen.
- Es tut mir leid, dass ich euch habe warten lassen.
- Es tut mir leid, dass ich Sie habe warten lassen.
- Entschuldige, dass ich dich habe warten lassen!
- Entschuldigen Sie, dass Sie warten mussten!

Siento haberte hecho esperar.

- Entschuldigung, dass ich zu spät bin.
- Bitte entschuldigen Sie mein Zuspätkommen.
- Tut mir leid, dass ich so spät komme.
- Verzeihe meine Verspätung.
- Entschuldigen Sie die Verspätung.
- Verzeih mir, dass ich spät bin.
- Entschuldigen Sie meine Verspätung.
- Entschuldigt meine Verspätung.
- Entschuldige, dass ich zu spät bin.
- Entschuldigen Sie bitte meine Verspätung.

- Disculpe mi retraso.
- Perdón por el retraso.
- Perdona que llegue tarde.
- Lamento llegar tarde.
- Perdón por llegar tarde.
- Por favor, perdóneme por llegar tarde.
- Perdona por llegar tarde.
- Disculpe la tardanza.
- Lamento llegar tan tarde.
- Me disculpo por el retraso.
- Siento mucho el retraso.
- Perdone la tardanza.