Translation of "Dürfte" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Dürfte" in a sentence and their spanish translations:

Das dürfte genügen.

- Eso debería bastar.
- Con eso debería ser suficiente.

Das dürfte helfen.

Esto debería ayudar.

Das dürfte schon genügen.

Eso ya debería bastar.

- Dürfte ich mal deine Notizen sehen?
- Dürfte ich mal eure Notizen sehen?
- Dürfte ich mal Ihre Notizen sehen?

¿Me podrías dejar ver tus notas?

Dürfte ich Ihr Telefon benutzen?

¿Me dejarías usar tu teléfono, por favor?

Dürfte ich Ihre Toilette benutzen?

- ¿Podría usar tu baño?
- ¿Puedo pasar al baño?
- ¿Puedo usar su baño?

- Dürfte ich Ihnen eine persönliche Frage stellen?
- Dürfte ich dir eine persönliche Frage stellen?

¿Puedo hacerte una pregunta personal?

- Das dürfte genügen.
- Das sollte reichen.

Eso debería bastar.

Dürfte ich ein paar Fragen stellen?

¿Puedo hacer algunas preguntas?

Dürfte ich einmal deinen Bleistift benutzen?

¿Podría usar tu lápiz?

Entschuldigung. Dürfte ich mal bitte durch?

Permiso. ¿Puedo pasar?

- Dürfte ich dich fragen, wie alt du bist?
- Dürfte ich dich nach deinem Alter fragen?

- ¿Podría preguntarte tu edad?
- ¿Podría preguntarle su edad?

Dürfte ich bitte mit Tom Johannsen sprechen?

¿Puedo hablar con Tom Jackson, por favor?

Dürfte ich dich um einen Gefallen bitten?

¿Puedo pedirte un favor?

- Das wird wohl jedem gefallen.
- Das wird wohl allen gefallen.
- Das dürfte einem jeden gefallen.
- Das dürfte jeden zufriedenstellen.

- Eso debería complacer a todos.
- Eso debería complacer a todas.

Dürfte ich einen Moment Ihrer Zeit in Anspruch nehmen?

- ¿Me puedes prestar un minuto de tu tiempo?
- ¿Puedo hablar contigo un minuto?

- Entschuldigung. Dürfte ich mal bitte durch?
- Entschuldigen Sie. Darf ich bitte vorbei?

Permiso. ¿Puedo pasar?

Die Veranstaltung dürfte langweilig werden, aber als Bürgermeister muss ich mich wenigstens blicken lassen.

El evento podría ser aburrido, pero como alcalde debo al menos mostrar la cara.

- Dürfte ich dir eine Frage stellen?
- Dürfte ich Ihnen eine Frage stellen?
- Dürfte ich euch eine Frage stellen?
- Hättest du etwas dagegen, wenn ich dir eine Frage stellte?
- Hätten Sie etwas dagegen, wenn ich Ihnen eine Frage stellte?
- Hättet ihr etwas dagegen, wenn ich euch eine Frage stellte?

- ¿Le importa que le haga una pregunta?
- ¿Te importa que te haga una pregunta?
- ¿Os importa que os haga una pregunta?
- ¿Les importa que les haga una pregunta?

- Kann ich nach Ihrem Namen und Ihrer Adresse fragen?
- Dürfte ich Sie nach Ihrem Namen und Ihrer Anschrift fragen?

¿Puedo preguntarle su nombre y dirección?

Ich kann mir nicht vorstellen, dass ein europäisches Unternehmen eine gesamte kanadische Stadt zerstören dürfte, mit all ihren Häusern, Kirchen und Friedhöfen.

No me puedo imaginar que a una empresa europea se le permita derribar todo un estado canadiense, con todas sus casas, iglesias y cementerios.

- Darf ich Ihren Führerschein sehen?
- Dürfte ich bitte Ihren Führerschein sehen?
- Darf ich deinen Führerschein sehen?
- Darf ich mal Ihren Führerschein sehen?

- ¿Puedo ver tu carné de conducir?
- ¿Puedo ver su permiso de conducir?

Ihre Prosa ist voll unnötig blumiger, klischeehafter Beschreibungen, und somit dürfte ihr eine Karriere als Autorin von Liebes- und Familienromanen sicher sein.

Su prosa está llena de descripciones floridas y clichés, asegurando su carrera como novelista romántica.

- Dürfte ich dich um einen Gefallen bitten?
- Tust du mir einen Gefallen?
- Kann ich dich um einen Gefallen bitten?
- Darf ich dich um einen Gefallen bitten?

- ¿Puedo pedirte un favor?
- ¿Te puedo pedir un favor?
- ¿Me haces un favor?

- Darf ich dein Telefon benutzen?
- Darf ich Ihr Telefon benutzen?
- Darf ich euer Telefon benutzen?
- Könnte ich bitte dein Telefon benutzen?
- Dürfte ich Ihr Telefon benutzen?

Me permitiría usar su teléfono, ¿por favor?

- Kann ich nach Ihrem Namen und Ihrer Adresse fragen?
- Kann ich fragen, wie Ihr Name und Ihre Adresse sind?
- Dürfte ich Sie nach Ihrem Namen und Ihrer Anschrift fragen?

¿Le puedo pedir su nombre y dirección?

- Darf ich dein Telefon benutzen?
- Darf ich Ihr Telefon benutzen?
- Darf ich euer Telefon benutzen?
- Könnte ich bitte dein Telefon benutzen?
- Kann ich mal dein Telefon benutzen?
- Dürfte ich Ihr Telefon benutzen?

¿Puedo usar su teléfono?

- Darf ich Ihnen eine Frage stellen?
- Darf ich euch eine Frage stellen?
- Darf ich dir eine Frage stellen?
- Darf ich dich etwas fragen?
- Darf ich Sie etwas fragen?
- Kann ich dich etwas fragen?
- Dürfte ich einige Fragen stellen?

- ¿Le puedo hacer una pregunta?
- ¿Puedo haceros una pregunta?
- ¿Puedo hacerle una pregunta?
- ¿Puedo hacerles una pregunta?
- ¿Puedo hacerte una pregunta?
- ¿Te puedo preguntar algo?