Translation of "Anhalten" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Anhalten" in a sentence and their spanish translations:

Anhalten bitte!

Por favor, párate.

- Stopp!
- Halt!
- Anhalten!

- ¡Alto!
- ¡Parad!
- ¡Para!
- ¡Pare!

Lasst uns hier anhalten.

Paremos aquí.

Niemand kann die Zeit anhalten.

Nadie puede detener el tiempo.

Beziehungen, die zu lange anhalten?

¿Relaciones que duren más de lo que deberían?

Man kann länger den Atem anhalten.

Puedes aguantar la respiración por más tiempo.

- Wir mussten anhalten.
- Wir mussten aufhören.

Tuvimos que parar.

Lass uns an der nächsten Tankstelle anhalten.

Paremos en la próxima gasolinera.

Wie lange kannst du deinen Atem anhalten?

¿Durante cuánto tiempo puedes aguantar la respiración?

Ich will nicht um deine Hand anhalten!

¡No quiero pedir tu mano!

In einem Tunell darfst du nicht anhalten.

No puedes parar en un túnel.

Oder soll ich anhalten und ein Feuer machen?

¿O voy a detenerme y a hacer una fogata?

Tom kann fünf Minuten lang die Luft anhalten.

Tom puede contener su respiración por cinco minutos.

- Lasst uns hier anhalten.
- Lasst uns hier Schluss machen.

Paremos aquí.

- Stopp!
- Anhalten!
- Halt an!
- Halten Sie an!
- Haltet an!

¡Parate!

Nachdem du diesen Knopf gedrückt hast, wird die Maschine anhalten.

La máquina se detendrá cuando hayas presionado ese botón.

- Wir können jetzt nicht aufhören.
- Wir können jetzt nicht anhalten.

No podemos parar ahora.

Du denkst also, wir sollten anhalten und versuchen, Feuer zu machen?

Bien, ¿opinan que debemos parar e intentar hacer una fogata?

Der Polizist signalisierte dem Wagen mit der Trillerpfeife, dass er anhalten sollte.

El policía sopló su silbato para hacer parar al auto.

- Wie lange wird der Sturm noch dauern?
- Wie lange wird der Sturm anhalten?

¿Hasta cuándo durará la tormenta?

Auf langen Autofahrten sollte man ab und zu anhalten und sich die Beine vertreten.

Hay que detenerse a estirar las piernas de vez en cuando al conducir por mucho tiempo.