Translation of "„ausgeschlossen" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "„ausgeschlossen" in a sentence and their spanish translations:

Das ist ausgeschlossen.

Eso está fuera de cuestión.

- Das ist ausgeschlossen.
- Völlig unmöglich.

Absolutamente imposible.

Er wurde von der Gesellschaft ausgeschlossen.

Lo excluyeron de la sociedad.

Er fühlte sich von der Gesellschaft ausgeschlossen.

Se sintió excluido de la sociedad.

- Es gibt kein Zurück.
- Eine Umkehr ist ausgeschlossen.

No hay vuelta atrás.

Er wurde wegen Drogenmissbrauchs aus der Mannschaft ausgeschlossen.

Él fue apartado del equipo por consumir drogas.

- Das ist ausgeschlossen.
- Das kann gar nicht sein.

Eso no puede ser.

- Maria fühlte sich ausgeschlossen.
- Maria fühlte sich außen vor.

- Mary se sintió excluida.
- María se sentía excluida.

- Ein Entkommen war gänzlich unmöglich.
- Eine Flucht war ausgeschlossen.

Era totalmente imposible escapar.

Die Möglichkeit kann nicht ausgeschlossen werden, dass die Explosion durch Fahrlässigkeit verursacht wurde.

No puede descartarse la posibilidad de que la explosión haya sido causada por negligencia.

- Unmöglich!
- Das kommt nicht in Frage!
- Das gibt’s doch nicht!
- Ausgeschlossen!
- In keinster Weise!

- ¡No puede ser!
- De ninguna manera.
- ¡Imposible!
- ¡Claro que no!
- ¡De ningún modo!
- ¡De eso nada!
- ¡Ni cagando!
- ¡Mangos!
- ¡Minga!
- ¡Ni en pedo!

Und nach einer Weile beginnt es, von der Gesellschaft ausgeschlossen zu werden und wird einsam

y después de un tiempo comienza a ser excluido de la sociedad y se vuelve solitario

Er hat sich vielleicht mit seiner Frau gestritten, aber es ist ausgeschlossen, dass er sie geschlagen hat.

Quizás él discutió con su esposa, pero no puede ser que la golpeara.

Wenn man das Unmögliche ausgeschlossen hat, so muss das, was übrigbleibt, so unwahrscheinlich es auch sei, die Wahrheit sein.

Una vez eliminado lo imposible, lo que queda, sin importar lo improbable que sea, debe de ser la verdad.

„Maria, mein Engel, ich bitte dich, ich flehe dich an auf Knien: Erfülle mir nur einen Wunsch! Lass mich das Auto waschen!“ – „Nein, das ist nun wirklich ausgeschlossen, Tom, mein Schatz. Du musst dich schonen!“

«¡María, angel mío, te lo ruego, te lo pido de rodillas: cúmpleme un único deseo! ¡Déjame lavar el coche!» «No, querido Tom, eso es simplemente imposible. ¡TIenes que tomártelo con calma!»