Translation of "übel" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "übel" in a sentence and their spanish translations:

Er riecht übel.

Él huele mal.

Sie riecht übel.

Ella huele mal.

Sie riechen übel.

Ellos huelen mal.

- Nicht schlecht.
- Nicht übel!

No está mal.

Sie ist übel beleumundet.

Ella tiene una mala reputación.

Janina war das kleinere Übel.

Janina era el mal menor.

- Er riecht übel.
- Er stinkt.

Él apesta.

Sie spielt mir oft übel mit.

Muchas veces me gasta bromas.

- Mir ist schlecht.
- Mir ist übel.

- Me siento mal.
- Siento náuseas.

Ich nehme es dir nicht übel.

No te culpo.

Maria wachte auf, und ihr war übel.

Mary despertó mal del estómago.

Sie hielten es für ein notwendiges Übel.

Creían que aquello era un mal necesario.

Du wirst das wohl oder übel tun.

Lo harás por las buenas o por las malas.

Ist dir im Zug schon einmal übel geworden?

¿Has tenido nauseas alguna vez en un tren?

- Es riecht übel.
- Es hat einen üblen Geruch.

Huele mal.

Tom ist in der Stadt sehr übel beleumundet.

Tom tiene una muy mala reputación por la ciudad.

Ich hoffe, Sie nehmen mir meine Offenheit nicht übel.

Espero que no me culpes por mi franqueza.

- Mir wird übel.
- Mir ist schwindelig.
- Mir ist schwindlig.

Me siento mareado.

Hey Alter, nimm's mir nicht übel. Ich zieh dich nur auf.

Hombre, cálmate. Estoy bromeando, nada más.

In der zehnstündigen Belagerung ist er der Sechste, der übel zugerichtet wurde.

Fue la sexta persona atacada en lo que fue un suceso de diez horas.

- Er war schwer verletzt.
- Er war schlimm verletzt.
- Er war übel verletzt.

Fue gravemente herido.

Aber (tut mir leid, Papa) als Kind nahm ich ihm genau das übel,

Pero, lo siento, papá, de niño me enojaba por eso,

Uns bleibt nichts anderes übrig. Wir müssen wohl oder übel zu Fuß gehen.

No tenemos elección. Supongo que tendremos que andar.

Es wird einem übel genommen, wenn man sagt, dass politisches Handeln über Rechtsvorschriften geht.

Y la gente se ofende cuando uno le dice que lo político termina estando por encima de lo jurídico.

Die Armee ist ein Staat im Staat, sie ist eines der Übel unserer Zeit.

- Un ejercito es una nación dentro de otra; es uno de los defectos de nuestra era.
- Un ejército es una nación dentro de una nación; aquel es uno de los vicios de nuestra era.

- Tom hat einen schlechten Ruf.
- Tom hat eine schlechte Reputation.
- Tom ist übel beleumundet.

- Tom tiene mala reputación.
- Tom tiene una mala reputación.

Es reicht schon, wenn ich nur ein Foto von Lebensmitteln sehe und mir wird übel.

Tan solo con ver las fotos de la comida me dan ganas de vomitar.

Ich hatte mich verlaufen, und zu allem Übel fing es auch noch an zu regnen.

Me perdí, y para colmo empezó a llover.

- Zu allem Übel fing es an zu schneien.
- Zu allem Überfluss begann es zu schneien.

Para empeorar las cosas, empezó a nevar.

- Wir müssen Tom wohl oder übel vertrauen.
- Uns bleibt nichts anderes übrig, als Tom zu vertrauen.

Nosotros no tenemos otra opción que no sea confiar en Tom.

- Du tust es, ob du nun willst oder nicht!
- Du wirst das wohl oder übel tun.

- Lo harás por las malas o por las buenas.
- Lo harás quieras o no.
- Lo harás por las buenas o por las malas.

- Ich gebe dir keine Schuld.
- Ich werfe es Ihnen nicht vor.
- Ich nehme es dir nicht übel.

- No te culpo.
- No os culpo.
- No se lo reprocho.
- No os lo reprocho.

- Es ist nicht so schlecht, wie es scheint.
- Es ist gar nicht so übel, wie es aussieht.

No es tan malo como parece.

Dieser Mantel ist abgenutzt und sieht übel aus. Wäre es nicht an der Zeit, dass du dir einen neuen zulegtest?

Ese abrigo está desgastado y ya se ve mal. ¿No sería hora de que te compraras uno nuevo?

- Das wird übel enden.
- Das hat kein gutes Ende.
- Das wird kein gutes Ende nehmen.
- Das wird nicht gut ausgehen.

- Esto no va a acabar bien.
- No saldrá bien.
- No acabará bien.

Viele Menschen sind so sicherheitsbedürftig, dass sie zwischen einem möglichen, aber unsicheren Glück und einem garantiert eintreffenden Übel lieber letzteres wählen.

Muchas personas tienen tal necesidad de seguridad que, entre una felicidad posible pero insegura y una infelicidad garantizada, prefieren elegir esta última.

- Der Mann hat einen schlechten Ruf.
- Der Mann hat einen schlechten Namen.
- Der Mann ist verrufen.
- Der Mann da ist übel beleumundet.

Ese hombre tiene mala fama.

- Du musst gehen, ob es dir gefällt oder nicht.
- Du musst gehen, ob es dir nun gefällt oder nicht.
- Du musst wohl oder übel gehen.

Tienes que ir, te guste o no.

- Ich wollte, dass du es mitbekommst, dass ich nicht gar so übel bin.
- Ich wollte, dass Sie es mitbekommen, dass ich nicht gar so schlecht bin.

Quería que vieras que no soy tan malo.