Translation of "Zittern" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Zittern" in a sentence and their russian translations:

Sie zittern.

Его трясёт.

- Meine Hände zittern.
- Mir zittern die Hände.

- У меня руки трясутся.
- У меня дрожат руки.
- У меня руки дрожат.

- Dir zittern die Hände.
- Deine Hände zittern.

У тебя дрожат руки.

- Seine Hände zittern.
- Ihm zittern die Hände.

У него дрожат руки.

- Ihr zittern die Hände.
- Ihre Hände zittern.

- У Вас дрожат руки.
- У неё дрожат руки.

- Ihre Hände zittern.
- Ihnen zittern die Hände.

У Вас дрожат руки.

- Euch zittern die Hände.
- Eure Hände zittern.

У вас дрожат руки.

- Uns zittern die Hände.
- Unsere Hände zittern.

У нас дрожат руки.

Meine Hände zittern.

- У меня руки трясутся.
- У меня дрожат руки.
- У меня руки дрожат.

Seine Hände zittern.

- У него дрожат руки.
- У неё дрожат руки.

Noch zittern meine Beine.

У меня до сих пор ноги дрожат.

- Ihr zittert.
- Sie zittern.

- Вы дрожите.
- Они дрожат.

Tom fing an zu zittern.

- Том задрожал.
- Том начал дрожать.

Maria fing an zu zittern.

Мэри задрожала.

- Du zitterst.
- Ihr zittert.
- Sie zittern.

Ты дрожишь.

Plötzlich begannen seine Hände zu zittern.

- Внезапно у него задрожали руки.
- Вдруг у него затряслись руки.

Sie konnte fühlen, wie ihre Knie zittern.

Она чувствовала, как дрожат её колени.

Ich begann am ganzen Körper zu zittern.

Всё моё тело начало трястись.

Haben Sie das Zittern ihrer Hände nicht bemerkt?

- Вы не заметили, как у него руки дрожат?
- Вы не заметили, как у неё руки дрожат?

WhatsApp-Gruppen Gesichtsgruppen und Twitter begannen damit zu zittern

WhatsApp группы Face группы и Twitter начали трясти с этим

Dass meine Hand für den Rest meines Lebens zittern würde.

что моя рука будет дрожать всю оставшуюся жизнь.

Schau auf die Blumen dort, wie sie in der Brise zittern.

Взгляни на эти цветы дрожащие на ветру.

Der Wald war sehr dunkel und sie konnte nicht umhin, aus Furcht zu zittern.

В лесу было очень темно, и она никак не могла перестать дрожать от страха.

Die Kommunisten verschmähen es, ihre Ansichten und Absichten zu verheimlichen. Sie erklären es offen, dass ihre Zwecke nur erreicht werden können durch den gewaltsamen Umsturz aller bisherigen Gesellschaftsordnung. Mögen die herrschenden Klassen vor einer kommunistischen Revolution zittern. Die Proletarier haben nichts in ihr zu verlieren als ihre Ketten. Sie haben eine Welt zu gewinnen.

Коммунисты не считают нужным скрывать свои взгляды и намерения. Они заявляют открыто, что их цели могут быть достигнуты только через насильственное свержение всего прежнего общественного устройства. Пусть господствующие классы дрожат перед коммунистической революцией. Пролетариям нечего в ней терять кроме своих цепей. Приобретут же они весь мир.