Translation of "Schlimmer" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Schlimmer" in a sentence and their russian translations:

- Es wird schlimmer.
- Er wird schlimmer.
- Sie wird schlimmer.

Становится ещё хуже.

- Es wird immer schlimmer.
- Es wird schlimmer.
- Es wird noch schlimmer.

Становится хуже.

Wird es schlimmer?

Становится хуже?

Es wird schlimmer.

Это становится ещё хуже.

Schlimmer geht's nimmer.

Хуже быть не может.

Ist es schlimmer?

Это хуже?

- Du bist schlimmer als Tom.
- Ihr seid schlimmer als Tom.
- Sie sind schlimmer als Tom.

- Вы хуже Тома.
- Ты хуже Тома.

- Das ist sogar noch schlimmer!
- Das ist ja noch schlimmer!

Это даже хуже!

Die Schmerzen werden schlimmer.

Боль усиливается.

Das wäre schlimmer gewesen.

Это было бы ещё хуже!

Es könnte schlimmer sein!

Могло быть и хуже!

Es könnte schlimmer sein.

Могло быть хуже.

Es wird immer schlimmer.

Становится всё хуже и хуже.

Es ist schlimmer geworden.

Стало хуже.

Es ist noch schlimmer.

- Хуже того.
- Это ещё хуже.

Mein Husten wird schlimmer.

Мой кашель становится хуже.

Es hätte schlimmer sein können.

Могло быть и хуже.

Es kam alles noch schlimmer.

- Дела ухудшились.
- Всё стало хуже.

Das nächste Jahr wird schlimmer.

В следующем году будет хуже.

Es wurde einfach immer schlimmer.

Становилось всё хуже.

Nichts ist schlimmer als Telemarketing.

Нет ничего хуже телемаркетинга.

Gleichgültigkeit ist schlimmer als Hass.

Равнодушие хуже ненависти.

Deine Erkältung kann schlimmer werden.

Твоя простуда может обостриться.

Das ist ja noch schlimmer.

Это ещё хуже.

- Die Situation ist schlimmer, als ich dachte.
- Die Situation ist schlimmer als ich dachte.

Ситуация хуже, чем я думал.

- Die Situation ist schlimmer, als wir dachten.
- Die Lage ist schlimmer, als wir dachten.

Ситуация хуже, чем мы думали.

Schau, es wird nur noch schlimmer.

Смотрите, становится только хуже.

Oder schlimmer noch, wird Plünderungen beginnen?

Или хуже, начнется мародерство?

Ich weiß nicht, was schlimmer ist.

Я не знаю, что хуже.

Ich habe alles noch schlimmer gemacht.

Я всё испортил.

Es hätte viel schlimmer kommen können.

Могло быть гораздо хуже.

Es ist schlimmer, als ich dachte.

Всё хуже, чем я думал.

Es steht schlimmer, als wir dachten.

Положение хуже, чем мы думали.

Mache die Sache nicht noch schlimmer!

Не усугубляй всё!

Es hätte nicht schlimmer sein können.

Хуже и быть не могло.

Die Dinge hätten schlimmer sein können.

Всё могло быть и хуже.

Es hätte noch schlimmer kommen können.

Могло быть ещё хуже.

Die Rechtfertigung ist schlimmer als die Tat.

Оправдание хуже проступка.

Die Situation ist schlimmer, als wir dachten.

- Ситуация хуже, чем мы предполагали.
- Ситуация хуже, чем мы думали.

Schlimmer als jetzt kann es nicht kommen.

Не может быть хуже, чем сейчас.

Das wird alles nur noch schlimmer machen.

- Это только всё усложнит.
- Это только всё усугубит.
- От этого будет только хуже.

Drogen zu nehmen ist schlimmer als Rauchen.

Употребление наркотиков хуже курения.

Von jetzt an wird es vermutlich nur schlimmer.

С этой минуты прогнозы будут только ухудшаться.

Schlimmer als blind sein ist nicht sehen wollen.

Хуже всякого слепого, кто не хочет видеть.

Die Situation wird von Tag zu Tag schlimmer.

- Ситуация день ото дня становится хуже.
- Положение день ото дня становится хуже.

Es sieht viel schlimmer aus, als es ist.

- Всё выглядит намного хуже, чем есть на самом деле.
- Всё кажется намного хуже, чем есть на самом деле.

Von Jahr zu Jahr wird die Umweltverschmutzung schlimmer.

С каждым годом загрязнение всё хуже.

Ich glaube nicht, dass Tom ein Schlimmer ist.

Не думаю, что Том - плохой мальчик.

Um alles schlimmer zu machen, regnet es noch.

- В довершение ко всему ещё и дождь идёт.
- Ко всем бедам, ещё и дождь идёт.

Oder schlimmer noch, du bezahlst für den Verkehr,

или еще хуже, что вы платите за трафик,

Bemerkte ich sie mehr oder sie wurden sogar schlimmer,

либо я просто отмечала их, либо они усиливались,

Der Tag war regnerisch und, was schlimmer war, gewittrig.

День был дождливый, и, что хуже, с грозой.

Es gibt vieles, was schlimmer ist als der Tod.

Есть много вещей, которые хуже смерти.

Die Entzugserscheinungen sind schlimmer, als ich mir vorgestellt hatte.

- Симптомы отмены тяжелее, чем я думал.
- Симптомы абстинентного синдрома тяжелее, чем я думал.

Es ist also schlimmer, wenn wir ein bisschen mehr wachsen

так что на самом деле хуже после того, как мы немного выросли

Die Sache ist viel schlimmer als wir uns vorgestellt haben.

- Положение хуже, чем нам представлялось.
- Ситуация гораздо хуже, чем мы себе представляли.

Oder schlimmer noch, wir werden zumindest, oder ich werde zumindest

или в худшем случае, мы будем по крайней мере, или, по крайней мере,

- Um alles noch schlimmer zu machen, fing es an, stark zu regnen.
- Um alles noch schlimmer zu machen, hat es angefangen, stark zu regnen.

В довершение всего пошёл сильный дождь.

Ich verlief mich und schlimmer noch, es fing an zu regnen.

Я заблудился, и что еще хуже — начался дождь.

Das Leben im Gefängnis ist schlimmer als das Leben eines Tieres.

Жизнь в тюрьме хуже, чем жизнь животного.

Es ist schlimmer, ein Weib zu reizen als einen bissigen Hund.

Хуже спровоцировать женщину, чем злую собаку.

Die Angst vor dem Tod ist schlimmer als der Tod selbst.

Страх смерти хуже самой смерти.

Der Verlust der Gesundheit ist schlimmer als der Verlust von Geld.

Потерять здоровье - это хуже, чем потерять деньги.

Schlimmer noch, sie öffnen zu dieser Zeit einen Durchgang hinter dieser Mauer

Хуже того, они открывают проход за этой стеной в то время

Vater hat seine Arbeit verloren und schlimmer noch: Mutter ist krank geworden.

Папа потерял работу, и что ещё хуже, мама заболела.

Er tröstete sich mit dem Gedanken, dass es schlimmer hätte sein können.

Он утешал себя мыслями о том, что могло быть и хуже.

Schlimmer als ein Elefant im Porzellanladen, ist ein Igel in der Kondomfabrik.

Хуже, чем слон в фарфоровой лавке, только ёж на фабрике презервативов.

Das Einzige, was schlimmer ist als ein Idiot, ist ein eifriger Idiot.

Хуже идиота только усердный идиот.

- Es ist schlimmer, einen Unschuldigen ins Gefängnis zu stecken, als einen Verbrecher laufenzulassen.
- Es ist schlimmer, dass ein Unschuldiger ins Gefängnis kommt, als dass ein Missetäter ungeschoren bleibt.

Посадить в тюрьму невиновного хуже, чем оставить преступника на свободе.

Das Leben ist nie so schlimm, dass es nicht noch schlimmer werden könnte.

Жизнь никогда не бывает настолько плохой, чтобы она не могла стать ещё хуже.

Was ist schlimmer: eine Person zu töten oder fünf Personen sterben zu lassen?

Что хуже - убить одного человека или позволить умереть пятерым?

Und es wird schlimmer sein als die Ergebnisse des Zweiten Weltkriegs, wenn es weitergeht

И это будет хуже, чем результаты Второй мировой войны, если она будет продолжаться

Der Krieg ging weiter und im Januar 1814 sah Napoleons Situation noch schlimmer aus.

Война продолжалась, и к январю 1814 года Ситуация Наполеона выглядела еще хуже.