Translation of "Versichert" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Versichert" in a sentence and their russian translations:

Ich bin versichert.

У меня есть страховка.

Sind wir versichert?

У нас есть страховка?

Mein Gepäck war versichert.

Мой багаж был застрахован.

Mein Haus ist versichert.

Мой дом застрахован.

Das Gepäck ist versichert.

Багаж застрахован.

Tom ist nicht versichert.

Том не застрахован.

Ist der Mietwagen versichert?

Арендованная машина застрахована?

Mein Haus ist völlig versichert.

Мой дом полностью застрахован.

Ich hoffe, Sie sind versichert.

Надеюсь, у вас есть страховка.

Das Haus ist gegen Feuer versichert.

Дом застрахован от пожара.

Tom sagt, er sei nicht versichert.

Том говорит, что у него нет страховки.

Maria sagte, sie sei nicht versichert.

Мэри сказала, что не застрахована.

Er sagt, er sei nicht versichert.

Он говорит, что у него нет страховки.

Sie sagt, sie sei nicht versichert.

- Она говорит, что у неё нет страховки.
- Она говорит, что не застрахована.

Sie sagte, sie sei nicht versichert.

Она сказала, что у неё нет страховки.

- Sei versichert, dass ich mein Bestes geben werde!
- Seid versichert, dass ich mein Bestes geben werde!
- Seien Sie versichert, dass ich mein Bestes geben werde!

- Будь уверен, что я приложу все усилия.
- Будьте уверены, что я сделаю всё возможное.
- Будьте уверены, что я сделаю всё от меня зависящее.

- Er ist nicht versichert.
- Er ist unversichert.

Он не застрахован.

- Ich bin nicht versichert.
- Ich bin unversichert.

- Я незастрахован.
- Я незастрахована.

Er hat sich für den Notfall versichert.

Он удостоверился на всякий случай.

Er hat mir versichert, dass er auf mich warten würde.

Он сказал мне, что подождёт моего возвращения.

Einige alte Veteranen begannen um ihren alten Kommandanten zu weinen, bis ihnen versichert wurde, dass er

Некоторые старые ветераны начали оплакивать своего старого командира, пока не убедились, что он

„Glaubst du wirklich, dass Tom die Wahrheit gesagt hat?“ – „Er hat es mir versichert. Und das habe ich ihm abgenommen.“

«Ты в самом деле думаешь, что Том сказал правду?» – «Он меня в этом заверил. И я доверяюсь ему».

- Was versichert mir, dass du es nicht einsackst?
- Was versichert mir, dass du es nicht klaust?
- Woher weiß ich denn, dass du es nicht klaust?
- Woher weiß ich denn, dass du sie nicht klaust?
- Woher weiß ich denn, dass du ihn nicht klaust?
- Woher weiß ich dann, dass Sie es nicht klauen?
- Woher weiß ich denn, dass Sie sie nicht klauen?
- Woher weiß ich denn, dass Sie ihn nicht klauen?
- Woher weiß ich denn, dass ihr es nicht klaut?
- Woher weiß ich denn, dass ihr sie nicht klaut?
- Woher weiß ich denn, dass ihr ihn nicht klaut?

Откуда мне знать, что ты его не украдёшь?