Examples of using "Unwissenheit" in a sentence and their russian translations:
- Невежество - это благодать.
- Незнание - это благо.
- Они прикидываются незнающими.
- Они притворяются незнающими.
Страх всегда рождается невежеством.
Незнание не освобождает от ответственности.
Мне стыдно за моё невежество.
- Меньше знаешь — крепче спишь.
- Невежество - это благодать.
- Незнание - это благо.
- Счастье в неведении.
в этом фильме все было незнанием бедности
Он бы предпочёл жить в счастливом неведении.
В этом мире нет ни добра, ни зла. Есть лишь невежество, и невежество, друг мой, правит бал.
Война — это мир. Свобода — это рабство. Незнание — сила.
Как Том сказал мне, у эсперанто два врага - незнание и предрассудки.
Страх всегда рождается невежеством.
Чтобы преуспеть в жизни, нужны всего две вещи: невежество и самоуверенность.
Это удивительно, как может быть в такой маленькой голове такая масса невежества.
Религия – это дочь Надежды и Страха, объясняющая Невежеству природу Непознаваемого.
Если вы думаете, что образование стоит слишком дорого, не торопитесь и увидите, во сколько вам обойдётся необразованность.
В США есть и всегда был культ невежества. Антиинтеллектуализм неизменно проходит красной нитью через нашу политическую и культурную жизнь, питаемый ложным понятием, будто демократия значит "моё невежество не хуже твоего знания".
Помахивая зонтиком, она нависла над ним, обвиняя в праздности и непочтительности, богохульстве и невежестве.
- Ты должна стыдиться собственного невежества.
- Вам должно быть стыдно за ваше невежество.
Лев Толстой: "Сила российской власти держится на невежестве народа. Власть знает это и потому всегда будет бороться против просвещения".