Translation of "Sturm" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Sturm" in a sentence and their russian translations:

- Ein Sturm zieht auf.
- Ein Sturm zieht heran.

Надвигается шторм.

Sturm im Wasserglas.

Буря в стакане воды.

- Ein Sturm zieht heran.
- Es zieht ein Sturm auf.

Надвигается шторм.

Ein Sturm ist gefährlich.

- Есть опасность шторма.
- Шторм опасен.

Ein Sturm zieht auf.

Приближается гроза.

Der Sturm ließ nach.

Буря утихла.

Der Sturm legte sich.

- Буря стихла.
- Буря утихла.

Draußen tobte der Sturm.

Снаружи бушевал шторм.

- Ich habe den Sturm verschlafen.
- Ich habe den Sturm über geschlafen.

Я проспал весь шторм.

- Ein Sturm zieht auf.
- Ein Sturm zieht heran.
- Es scheint ein Sturm aufzuziehen.
- Ein Unwetter ist im Anzug.

Вот-вот начнется шторм.

- Wie lange wird der Sturm anhalten?
- Wie lang wird der Sturm dauern?

- Как долго будет продолжаться буря?
- Сколько времени будет длиться буря?

Wir gerieten in einen Sturm.

Мы попали в грозу.

Der Sturm verursachte große Ernteschäden.

Буря нанесла большой ущерб посевам.

Der Sturm hat sich gelegt.

Буря стихла.

Der Sturm verursachte viele Schäden.

Буря принесла большие разрушения.

Der Sturm verursachte schwere Ernteschäden.

Ураган нанёс тяжёлый урон урожаю.

Es scheint ein Sturm aufzuziehen.

- Кажется, поднимается буря.
- Кажется, поднимается шторм.
- Похоже, надвигается буря.
- Похоже, надвигается шторм.

Wir gerieten in den Sturm.

Мы попали в грозу.

Es zieht ein Sturm auf.

- Надвигается шторм.
- Надвигается буря.
- Надвигается ураган.

Der Sturm hat viel zerstört.

Шторм принёс много разрушений.

- Der Sturm verursachte große Ernteschäden.
- Der Sturm hat schweren Schaden für die Ernte verursacht.

Шторм нанёс большой урон урожаю.

- Das ist die Stille vor dem Sturm.
- Das ist die Ruhe vor dem Sturm.

Это затишье перед бурей.

Der Sturm hat großen Schaden verursacht.

Шторм нанёс большой ущерб.

Wer Wind sät, wird Sturm ernten.

Посеешь ветер, пожнешь бурю.

Nach dem Sturm war es ruhig.

После бури было спокойно.

Wie lange wird der Sturm anhalten?

- Как долго будет продолжаться буря?
- Сколько времени будет длиться буря?

Der Sturm hat fürchterliche Schäden verursacht.

Шторм вызвал огромный ущерб.

Der Sturm hat einen Baum umgehauen.

Гроза повалила дерево.

Der Sturm nimmt an Stärke zu.

Шторм набирает силу.

Der Sturm wütete einige Tage lang.

Шторм бушевал несколько дней.

Der Sturm hielt zwei Tage an.

Шторм продолжался два дня.

Der Meteorologe kündigt einen Sturm an.

Метеоролог говорит, что будет гроза.

Der Sturm hat viele Bäume entwurzelt.

- Буря вырвала с корнем множество деревьев.
- Ураган вырвал с корнем множество деревьев.

- Nach dem Sturm wurde das Meer wieder ruhig.
- Nach dem Sturm war die See wieder ruhig.

После шторма море вновь утихло.

Das ist die Ruhe vor dem Sturm.

Это затишье перед бурей.

Der starke Wind kündigt einen Sturm an.

- Сильный ветер предвещает бурю.
- Сильный ветер предвещает шторм.

Das Dach wurde durch den Sturm beschädigt.

Крыша была повреждена штормом.

Der Sturm hat einen furchtbaren Schaden verursacht.

Шторм нанёс огромный ущерб.

Das war die Ruhe vor dem Sturm.

Это было затишье перед бурей.

Durch den Sturm wurden viele Bäume umgeweht.

Много деревьев было повалено ветром во время бури.

Wie lange wird der Sturm noch dauern?

- Сколько ещё продлится гроза?
- Сколько ещё продлится буря?

Der Wetterfrosch sagt, ein Sturm zieht auf.

Метеоролог сообщает, что приближается буря.

Der Sturm scheint sich gelegt zu haben.

- Буря, кажется, улеглась.
- Кажется, буря утихла.
- Похоже, буря стихла.
- Кажется, буря успокоилась.
- Похоже, что буря затихла.

Viele Bäume wurden durch den Sturm umgeweht.

Шторм повалил много деревьев.

Es gab eine Flaute nach dem Sturm.

После бури наступило затишье.

Den guten Seemann erkennt man im Sturm.

Хороший моряк познаётся в бурю.

Der Wettervorhersage zufolge zieht ein Sturm auf.

Если верить прогнозу погоды, надвигается буря.

Toms Sandburg wurde von dem Sturm zerstört.

Песчаный замок Тома был сметён штормом.

Der Sturm riss einige Dachziegel vom Dach.

Шторм сорвал несколько черепиц.

- Ein Sturm zieht auf.
- Es kommt ein Gewitter auf.
- Es kommt ein Unwetter auf.
- Ein Sturm zieht heran.

- Надвигается шторм.
- Надвигается гроза.
- Идёт гроза.

Der Sturm fügte ihrem Grundbesitz großen Schaden zu.

- Буря причинила значительный ущерб её имуществу.
- Шторм причинил огромный ущерб её имуществу.

Es sieht aus, als zieht ein Sturm auf.

Похоже, через некоторое время будет буря.

Dieser Wind ist ein Vorzeichen für einen Sturm.

- Такой ветер - признак надвигающейся бури.
- Этот ветер - предвестник бури.

Ein Sturm riss sämtliche Blätter von den Bäumen.

Буря сорвала все листья с деревьев.

Ohne den Sturm wäre ich früher hier gewesen.

Если бы не буря, я бы прибыл раньше.

Aus unerfindlichen Gründen überlebte die Bruchbude den Sturm.

По необъяснимой причине эта хлипкая лачуга пережила шторм.

Nach dem Sturm war die See wieder ruhig.

После шторма море вновь утихло.

- Dieser Sturm ist nicht gefährlich. Du kannst ganz beruhigt sein.
- Dieser Sturm ist nicht gefährlich. Sie können ganz beruhigt sein.
- Dieser Sturm ist nicht gefährlich. Ihr könnt ganz beruhigt sein.

Шторм не опасен. Тебе незачем волноваться.

- Ein Sturm zieht auf.
- Ein Unwetter ist im Anzug.

- Надвигается шторм.
- Начинается буря.
- Надвигается буря.
- Собирается гроза.

In der Nacht wird es Frost und Sturm geben.

Ночь будет морозной и ветреной.

Dieses Gemälde stellt einen Sturm auf dem Meer dar.

На этой картине представлена морская буря.

Die Gebäude wurden letzte Nacht bei dem Sturm beschädigt.

Здания были повреждены бурей, случившейся вчера ночью.

Der Sturm wehte Dächer weg und entwurzelte viele Bäume.

Ураган посносил крыши и вырвал с корнем много деревьев.

Der Sturm hat schweren Schaden für die Ernte verursacht.

Шторм причинил серьезный ущерб урожаю.

Ein Sturm hinderte das Schiff daran, von Kobe auszulaufen.

Буря помешала кораблю выйти из Кобе.

Da ist eine Intensität an Zuneigung, ein Sturm an Gefühlen.

Сила притяжения и чувств велика, почти кайф.

Das ist ein tropischer Sturm. Es wird bald vorbei sein.

Это тропический шторм. Он скоро пройдёт.

Der Große Rote Fleck des Jupiter ist ein gewaltiger Sturm.

Большое красное пятно Юпитера - гигантский шторм.

Aber bei einem Sturm in der Nacht könnte es völlig überdeckt werden.

Но если ночью будет сильный ветер, знак может занести.

Der Radiosender hat sofort nach dem Sturm seine Sendung wieder in Betrieb genommen.

Вскоре после бури радиостанция возобновила трансляцию.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Wind, einem Sturm und einem Orkan.

Том не знает разницы между ветром, штормом и ураганом.

Gemäß der Wettervorhersage hätte es gestern Sturm geben können. Dazu kam es jedoch nicht.

Согласно прогнозу погоды вчера мог быть шторм. Однако его не было.

- In jener Nacht gab es einen Sturm.
- An dem Abend gab es ein Unwetter.

В ту ночь был шторм.

In unserer wunderschönen Sprache gibt es ein Sprichwort, welches lautet: "Wer Wind sät, wird Sturm ernten."

В нашем прекрасном языке есть пословица: "Кто сеет ветер, пожнёт бурю".

- Die Leute waren nicht auf den Sturm vorbereitet.
- Die Leute waren nicht auf das Gewitter vorbereitet.

Люди не были готовы к буре.

- Ohne den Sturm wäre ich früher angekommen.
- Wenn es nicht so gestürmt hätte, wäre ich früher angekommen.

Если бы не гроза, я бы приехал раньше.

Ihr kennt den Satz, wir ernten, was wir säen. Ich habe den Wind gesät und hier ist mein Sturm.

Ты знаешь, как говорят: «что посеешь, то и пожнёшь». Я посеял ветер, а вот и буря.

- Dieser Wind ist ein Vorzeichen für einen Sturm.
- Dieser Wind ist Anzeichen eines Sturms.
- Dieser Wind ist Zeichen eines Sturms.

- Такой ветер - признак надвигающейся бури.
- Этот ветер - предвестник бури.