Translation of "Zieht" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Zieht" in a sentence and their russian translations:

- Er zieht sich an.
- Sie zieht sich an.

Она одевается.

- Ein Sturm zieht auf.
- Ein Sturm zieht heran.

Надвигается шторм.

Wohin zieht Tom?

Куда Том переезжает?

- Ein Sturm zieht heran.
- Es zieht ein Sturm auf.

Надвигается шторм.

Man zieht es über.

Набросьте это на себя.

Riesenwelle schlägt und zieht

гигантская волна бьет и тянет

Er zieht sich an.

Он одевается.

Maria zieht sich an.

Мэри одевается.

Juan zieht sich an.

Хуан одевается.

Ein Sturm zieht auf.

Приближается гроза.

Zucker zieht Ameisen an.

Сахар привлекает муравьёв.

Zieht euch etwas an!

- Наденьте чего-нибудь.
- Наденьте что-нибудь.

Tom zieht sich zurück.

- Том выходит в отставку.
- Том уходит на пенсию.

Tom zieht sich um.

Том переодевается.

Weiß zieht und gewinnt.

Белые начинают и выигрывают.

Tom zieht oft um.

Том часто переезжает.

Ein Gewitter zieht auf.

Надвигается гроза.

Wie zieht ein Springer?

Как ходит конь?

- Tom zieht Maria an den Haaren.
- Tom zieht an Marias Haaren.

Том таскает Мэри за волосы.

- Ihr zieht euch nicht selber an.
- Ihr zieht euch nicht selbst an.

Вы не одеваетесь.

Er zieht sich nicht an.

Он не одевается.

Sie zieht sich nicht an.

Она не одевается.

Maria zieht sich nicht an.

Мэри не одевается.

Es zieht vom Fenster her.

Дует от окна.

Arbeit zieht Arbeit nach sich.

Работа тянет за собой работу.

Nebel zieht über das Land.

- Землю заволакивает туман.
- На землю опускается туман.

Tom zieht das Alleinsein vor.

- Том предпочитает одиночество.
- Том предпочитает быть один.

Tom zieht Unkraut im Garten.

Том пропалывает в саду сорняки.

Es zieht ein Sturm auf.

- Надвигается шторм.
- Надвигается буря.
- Надвигается ураган.

Zieht euch eure Schuhe an!

Обуйтесь.

Sie zieht sich immer schwarz an.

Она всегда одевается в черное.

Mach die Tür zu, es zieht.

Закрой дверь - сквозняк!

Die Regierung zieht Steuererleichterungen in Erwägung.

Правительство рассматривает вариант уменьшения налогов.

Tom zieht Rotwein dem weißen vor.

Том предпочитает красное вино белому.

Dieses Geschäft zieht Verbrecher magnetisch an.

Этот магазин притягивает преступников, как магнит.

Katrin zieht gerade ihre Puppe an.

Кейт одевает свою куклу.

Er zieht sich immer schwarz an.

Он всегда одевается в чёрное.

Die Mutter zieht das Kind an.

Мать одевает ребёнка.

Tom zieht nächstes Jahr nach Australien.

Том в следующем году переезжает в Австралию.

Tom zieht sich immer gut an.

Том всегда хорошо одевается.

Dichter Nebel zieht über die Felder.

- Над полями тянется густой туман.
- Над полями стелется густой туман.

Eine Büffelherde zieht durch die Prärie.

По прерии бродят буйволы.

- Tom zieht sich aus.
- Tom kleidet sich aus.
- Tom entkleidet sich.
- Tom zieht sich gerade aus.

Том раздевается.

Und den Kopf so nach hinten zieht,

Когда они отводят так голову и сворачиваются,

Zieht euch warm an! Wir werden ausgehen.

Одевайтесь, мы уходим.

Er zieht alles an den Haaren herbei.

Он всё притягивает за уши.

Sie zieht gerne die Aufmerksamkeit auf sich.

Он любит внимание.

Die Hunde bellen, die Karawane zieht weiter.

- Собаки лают, а караван идёт.
- Собака лает, караван идёт.

Der Wetterfrosch sagt, ein Sturm zieht auf.

Метеоролог сообщает, что приближается буря.

Tom zieht sich gerade die Schuhe an.

- Том обувается.
- Том надевает ботинки.

Der Wettervorhersage zufolge zieht ein Sturm auf.

Если верить прогнозу погоды, надвигается буря.

Im Winter zieht man sich warm an.

Зимой мы тепло одеваемся.

Maria zieht sich gerade die Schuhe an.

- Мэри обувается.
- Мэри надевает ботинки.

Es zieht aus AdWords plus Google Suggest.

он извлекает из AdWords плюс Google Suggest.

- Ein Sturm zieht auf.
- Es kommt ein Gewitter auf.
- Es kommt ein Unwetter auf.
- Ein Sturm zieht heran.

- Надвигается шторм.
- Надвигается гроза.
- Идёт гроза.

- Ein Sturm zieht auf.
- Ein Sturm zieht heran.
- Es scheint ein Sturm aufzuziehen.
- Ein Unwetter ist im Anzug.

Вот-вот начнется шторм.

Wir sagen Warum zieht sich Allah Allah zurück?

мы говорим Почему Аллах Аллах удаляется?

Es sieht aus, als zieht ein Sturm auf.

Похоже, через некоторое время будет буря.

Welche Farbe zieht ihr vor: Blau oder Grün?

Какой цвет Вам больше нравится, синий или зелёный?

Die Hunde bellen und die Karawane zieht weiter.

- Собаки лают, караван идёт.
- Собака лает, человек идёт.

- Zieh deinen Schlafanzug an!
- Zieht eure Schlafanzüge an!

- Надень пижаму.
- Наденьте пижаму.

- Tom zieht sich an.
- Tom kleidet sich an.

Том одевается.

Er zieht es vor, nicht darüber zu sprechen.

Он предпочитает не говорить об этом.

Sie zieht es vor, nicht darüber zu reden.

Она предпочитает не говорить об этом.

- Ihr zieht euch an.
- Sie ziehen sich an.

Вы одеваетесь.

Tom zieht es vor, nicht darüber zu sprechen.

- Том предпочитает не говорить об этом.
- Том предпочитает об этом не говорить.

Der Faden geht, wohin die Nadel ihn zieht.

- Куда иголка, туда и нитка.
- Нитка туда идёт, куда иголка её ведёт.

- Tom entkleidet sich.
- Tom zieht sich gerade aus.

Том раздевается.

Tom zieht es vor, zu Hause zu bleiben.

Том предпочитает остаться дома.

Die Schwerkraft zieht Gegenstände zum Mittelpunkt der Erde.

Гравитация притягивает вещи к центру Земли.

Die Einfachheit im Aufbau zieht die Anwender an.

Простота дизайна привлекает пользователей.

Zieht euch warm an! Es ist kalt draußen.

Одевайтесь теплее! На улице холодно.

Ich will nicht, dass Tom nach Australien zieht.

Я не хочу, чтобы Том переехал в Австралию.

- Eine große Geldsumme zieht Verbrecher an wie ein Magnet.
- Eine große Geldsumme zieht Verbrecher gleichsam mit magnetischer Kraft an.

Большая сумма денег притягивает преступников, как магнит.

- Zieht euch bitte an.
- Ziehen Sie sich bitte an.

Оденьтесь, пожалуйста.

- Der Himmel bewölkt sich.
- Der Himmel zieht sich zu.

Небо становится облачным.

Er zieht immer Vorteile aus den Fehlern seiner Rivalen.

Он всегда извлекает выгоду из ситуаций, когда его конкуренты ошибаются.

Das Gras wächst nicht schneller, wenn man daran zieht.

Трава не растёт быстрее, если её тянуть.

- Ein Sturm zieht auf.
- Ein Unwetter ist im Anzug.

- Надвигается шторм.
- Начинается буря.
- Надвигается буря.
- Собирается гроза.

Luis María Mirón zieht den Zug dem Flugzeug vor.

Луис Мария Мирон предпочитает самолёту поезд.