Translation of "Steuern" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Steuern" in a sentence and their russian translations:

Zu den Steuern gehören direkte wie indirekte Steuern.

Налоги делятся на прямые и непрямые.

Jeder hasst Steuern.

Все ненавидят налоги.

Wir müssen Steuern zahlen.

Мы должны платить налоги.

Niemand zahlt gerne Steuern.

Никто не любит платить налоги.

Ich zahle gern Steuern.

Я с удовольствием плачу налоги.

Ich zahle meine Steuern.

Я плачу налоги.

Ich habe meine Steuern bezahlt.

Я заплатил налоги.

Die Steuern sind zu hoch.

Налоги слишком высокие.

Der Preis enthält keine Steuern.

Цена не включает налоги.

Mit Geschichten steuern wir die Welt.

Мы используем истории как средства познания мира.

Die Elefanten steuern offene Flächen an.

Слоны направляются в более открытое пространство.

In Deutschland zahlen Gespenster keine Steuern.

В Германии привидения не платят налоги.

Ich habe zweihundert Dollar Steuern bezahlt.

Я заплатил двести долларов налогов.

Alle Amerikaner müssen ihre Steuern zahlen.

Все американцы должны платить свои налоги.

Wir steuern auf ein Desaster zu.

Мы движемся к катастрофе.

Tom will möglichst wenig Steuern bezahlen.

Том хочет платить как можно меньше налогов.

Nehmt mich beim Wort: keine neuen Steuern!

Читай по губам: никаких новых налогов!

Es gelang ihm, die Steuern zu senken.

Ему удалось понизить налоги.

Das Leben beginnt, wenn man Steuern zahlt.

Настоящая жизнь начинается, когда заплатил налоги.

Die Regierung ist gegen diese neuen Steuern.

Правительство против этих новых налогов.

Nerven, die unbewusste Vorgänge wie den Herzschlag steuern,

Нервная система, контролирующая такие непроизвольные процессы, как сердцебиение,

Das Volk fordert mehr Arbeitsplätze und weniger Steuern.

Общественность требует большего количества рабочих мест и снижения налогов.

Einkommensteuer und Körperschaftsteuer werden als direkte Steuern gezahlt.

Подоходный и корпоративный налоги оплачиваются как прямые налоги.

Mit diesem Teil des Gehirns steuern wir unsere Aufmerksamkeit,

Мы используем эту часть мозга, чтобы направлять своё внимание,

Das Leben beginnt, wenn wir beginnen, Steuern zu zahlen.

Жизнь начинается, когда мы начинаем платить налоги.

Er sagte, dass Bill Clinton die Steuern erhöhen wird.

Он сказал, что Билл Клинтон повысит налоги.

Armstrongs ruhiges und schnelles Steuern brachte das Raumschiff unter Kontrolle, und obwohl

Спокойное и быстрое пилотирование Армстронга позволило управлять космическим кораблем, и, хотя

- Er wurde der Steuerhinterziehung bezichtigt.
- Er wurde beschuldigt, Steuern hinterzogen zu haben.

Его обвинили в уклонении от налогов.

- Das kanadische Gesundheitswesen wird durch Steuern finanziert.
- Das kanadische Gesundheitssystem ist steuerfinanziert.

- Канадское здравоохранение финансируется за счёт налогов.
- Канадская система здравоохранения финансируется за счёт налогов.

- Tom kann einen Hubschrauber fliegen.
- Tom ist fähig einen Flieger zu steuern.

Том умеет управлять вертолетом.

Eine Art von Währung nehmen, du bist soll noch viel Steuern drauf zahlen

взяв какую-то валюту, вы должен по-прежнему платить налоги на него много

Der Premierminister sagte, dass er keine neuen Steuern ohne die Zustimmung der Öffentlichkeit einführen werde.

Премьер-министр заявил, что он не будет вводить новые налоги без общественного согласия.

Dieses Inselchen ist ein Steuersparparadies. Viele Reiche deponieren dort Geld, weil sie keine Steuern zahlen wollen.

Этот островок является оффшорным раем. Многие толстосумы хранят там деньги, чтобы не платить налогов.

Das ist eine Entwicklung, die man nicht steuern kann. Sie geschieht zu einem großen Teil unbewusst.

Это развитие, которым невозможно управлять. Оно происходит большей частью неосознанно.

Falls sie eine solche Politik fortsetzen, bekommen Sie ein Land voller Dummköpfe. Ein solches Land ist leicht zu steuern, aber es hat keine Zukunft.

Если вы будете продолжать такую политику, то получите страну дураков. Такой страной легче управлять, но у неё нет будущего.