Translation of "Schreien" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Schreien" in a sentence and their russian translations:

Wir schreien.

Мы плачем.

- Hör auf zu schreien!
- Hört auf zu schreien!
- Hören Sie auf zu schreien!

Перестань орать!

Ich werde schreien.

- Я закричу.
- Я буду кричать.

Wir werden schreien.

Мы будем кричать.

Bitte nicht schreien!

- Пожалуйста, не кричи.
- Не кричите, пожалуйста.

Tom wird schreien.

Том будет кричать.

Die Säuglinge schreien.

- Дети кричат.
- Младенцы кричат.

Warum schreien Sie?

- Чего орёшь?
- Чего орёте?

- Hört auf zu schreien!
- Hören Sie auf zu schreien!

- Хватит орать!
- Прекратите орать!

- Ich habe jemanden schreien gehört.
- Ich hörte jemanden schreien.

Я слышал, как кто-то кричит.

- Er begann zu schreien.
- Er hat angefangen zu schreien.

- Он начал кричать.
- Он закричал.

- Tom hörte Maria schreien.
- Tom hat Maria schreien hören.

Том слышал пронзительный крик Мэри.

Wir schreien nicht, Liebes.

мы не кричим, дорогой.

Er begann zu schreien.

Он начал кричать.

Tom hörte Maria schreien.

- Том услышал, как Мэри кричала.
- Том услышал крик Мэри.

Hör auf zu schreien.

- Хватит орать!
- Прекрати орать!
- Хватит кричать.
- Хватит орать.
- Перестань орать.
- Перестаньте орать.
- Перестаньте кричать.

Wir schreien wie Esel.

Мы ревем как ослы.

Ich versuchte zu schreien.

Я пытался кричать.

Tom begann zu schreien.

- Том закричал.
- Том стал кричать.

Niemand hörte Tom schreien.

Никто не слышал, как Том кричал.

Ich hörte jemanden schreien.

Я слышал чей-то крик.

- Mit Schreien machst du nichts besser.
- Mit Schreien ist niemandem geholfen.

Криком делу не поможешь.

Ich habe Tom schreien hören.

- Я слышал, как Том кричал.
- Я слышал, как Том кричит.

Ich habe jemanden schreien gehört.

- Я услышал чей-то крик.
- Я слышал, как кто-то кричит.
- Я слышал, как кто-то кричал.

Ich hörte eine Frau schreien.

- Я слышал женский крик.
- Я слышал, как кричала женщина.
- Я слышал крик женщины.
- Я услышал, как закричала женщина.

Wir haben sie schreien gehört.

- Мы слышали, как она кричала.
- Мы слышали, как она кричит.

Wir haben ihn schreien gehört.

Мы слышали, как он кричит.

Ihre Mutter begann zu schreien.

- Её мать закричала.
- Её мать начала кричать.
- Её мать стала кричать.

Sie hat ihn schreien hören.

Она слышала, как он кричит.

Sie hat ihn schreien gehört.

Она услышала, как он кричит.

- Lass mich gehen oder ich werde schreien.
- Lass mich gehen, sonst werde ich schreien.

Отпустите меня, или я закричу.

Entweder schreien binden Wunsch oder betteln

либо кричи связать желание или умолять

Sie waren alle heiser vom Schreien.

Они охрипли от криков.

Mary fing lauthals an zu schreien.

Мэри заорала во всё горло.

Das Baby hörte auf zu schreien.

- Младенец перестал плакать.
- Младенец прекратил плакать.
- Ребёнок перестал плакать.

Im Weltall hört dich keiner schreien.

Никто в космосе не услышит твоего крика.

Ich hörte jemanden meinen Namen schreien.

Я слышал, что кто-то прокричал моё имя.

Schreien bringt dich auch nicht weiter.

Вопли и крики никуда тебя не приведут.

Tom fing lauthals an zu schreien.

- Том завопил во всё горло.
- Том заорал благим матом.

Es besteht kein Grund zum Schreien.

Незачем кричать.

- Schrei nicht!
- Schreien Sie nicht!
- Schreit nicht!

Не ори.

Hör auf zu schreien, ich bitte dich.

Перестань кричать, прошу тебя.

Ich verspürte den Drang, laut zu schreien.

- Я ощутил желание громко вскрикнуть.
- Я ощутила импульс громко вскрикнуть.

Du brauchst nicht schreien. Ich höre dich.

Не нужно кричать. Я слышу тебя.

- Du brauchst nicht zu schreien. Ich kann dich hören.
- Ihr braucht nicht zu schreien. Ich kann euch hören.
- Sie brauchen nicht zu schreien. Ich kann Sie hören.

Не нужно кричать. Я слышу тебя.

Sie drehte durch und fing an zu schreien.

Она испугалась и закричала.

- Ich habe dich schreien gehört.
- Ich habe dich kreischen gehört.
- Ich habe Sie schreien gehört.
- Ich habe Sie kreischen gehört.

- Я слышал, как ты кричал.
- Я слышал, как вы кричали.

Sie schreien hier als Volk, aber es funktioniert nicht

Вы кричите здесь, как люди, но это не работает

Hör auf zu schreien! Da bekommt man ja Kopfschmerzen!

Прекрати голосить! У меня уже голова раскалывается.

Tom war vom Schreien bei dem Fußballspiel ganz heiser.

Том был охрипший, потому что сильно орал на футбольном матче.

Tom und Maria sagten, sie hätten jemanden schreien gehört.

Том и Мария сказали, что они вроде бы слышали чьи-то вопли.

Sie fing an zu schreien, und ich lief weg.

Она начала кричать, и я убежал.

- Die Kinder weinen schon wieder.
- Die Kinder schreien schon wieder.

Дети снова плачут.

- Warum schreist du mich an?
- Warum schreien Sie mich an?

Почему ты на меня орешь?

Du brauchst nicht so zu schreien. Ich verstehe dich ganz gut.

Незачем так орать, я тебя и так прекрасно слышу.

Schreien Sie nicht so laut, Sie wecken noch die Nachbarn auf!

Не орите так громко, соседей разбудите!

Sie hat ihn schreien gehört und ist zu seinem Schlafzimmer gerannt.

Она услышала его крик и побежала в спальню.

Ich würde laut schreien, wenn ich einen Skorpion in meinem Zimmer fände.

Я бы громко кричала, если бы нашла скорпиона в своей комнате.

In dem Moment, als sie ihre Mutter sah, begann sie mit lauter Stimme zu schreien.

Увидев свою мать, она громко закричала.

Hoffnung ist eine kleine Stimme, die „Vielleicht!“ flüstert, wenn die ganze Welt „Nein!“ zu schreien scheint.

Надежда — тихий голос, шепчущий "возможно", когда весь мир, казалось, кричит "нет!".

- Schrei nicht so laut. Ich kann dich ausgezeichnet hören.
- Schreien Sie nicht so laut. Ich kann Sie ausgezeichnet hören.

- Не ори так. Я тебя прекрасно слышу.
- Нечего так орать. Я прекрасно тебя слышу.

Es tat so weh, dass ich hätte schreien können. — Ich aber biss die Zähne zusammen und ertrug mannhaft den Schmerz.

Болело так, что я мог закричать, но я сжал зубы и отважно вынес эту боль.