Translation of "Hört" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Hört" in a sentence and their russian translations:

- Hört mich an!
- Hört mir zu!

Послушайте меня!

Hört zu.

- Послушай!
- Слушайте.

- Sie hört ihm zu.
- Sie hört auf ihn.

Она его слушает.

- Niemand hört mir zu.
- Keiner hört mir zu.

- Никто меня не слушает.
- Меня никто не слушает.

Hört auf, miteinander zu reden, und hört zu!

Замолчите и послушайте!

- Niemand hört dir zu.
- Keiner hört dir zu.

- Никто не слушает вас.
- Тебя никто не слушает.
- Вас никто не слушает.

Kinder, hört zu!

Дети, слушайте!

Feind hört mit!

- Враг слушает!
- Враг подслушивает!

Tom hört Musik.

Том слушает музыку.

Tom hört etwas.

Том что-то слышит.

Laurie hört Musik.

Лори слушает музыку.

- Horch!
- Hört zu.

Слушай.

Tom hört zu.

Том слушает.

Hört bitte zu!

- Пожалуйста, слушай.
- Пожалуйста, послушай.
- Пожалуйста, слушайте.
- Пожалуйста, послушайте.

Niemand hört zu.

Никто не слушает.

Tom hört Radio.

Том слушает радио.

Millie hört Musik.

Милли слушает музыку.

Hört irgendjemand zu?

Кто-нибудь слушает?

Tom hört schlecht.

Том плохо слышит.

Hört ihr das?

Вы это слышите?

Er hört Musik.

Он слушает музыку.

Er hört zu.

Он слушает.

Wer hört zu?

Кто слушает?

Hört leise zu!

Выслушай спокойно!

- Pass auf!
- Sei vorsichtig!
- Vorsicht!
- Vorsichtig!
- Achtung!
- Hört, hört!

- Правильно! Правильно!
- Слушайте! Слушайте!

- Das hört sich merkwürdig an.
- Das hört sich komisch an.

Звучит странно.

- Sie hört das neue Lied.
- Sie hört ein neues Lied.

Она слушает новую песню.

- Er hört nicht auf mich.
- Sie hört nicht auf mich.

- Он меня не слушает.
- Она не слушает меня.
- Она меня не слушает.
- Он не слушает меня.

Hört jemand meine Stimme?

Кто-нибудь слышит мой голос?

Sie hört gerne Musik.

Она любит слушать музыку.

Er hört gerne Radio.

Он любит слушать радио.

Was hört Tom gerade?

Что Том слушает?

Keiner hört mir zu.

- Никто меня не слушает.
- Меня никто не слушает.

Bitte, hört mir zu!

- Пожалуйста, выслушай меня!
- Пожалуйста, выслушайте меня!
- Послушай меня, пожалуйста!
- Послушайте меня, пожалуйста!

Hört auf zu meckern.

- Хватит ныть.
- Перестань хныкать.

Hört auf zu kämpfen!

- Хватит сражаться!
- Прекратить драку!
- Прекратить бой!
- Перестань драться!
- Перестаньте драться!
- Прекратите драться!
- Хватит драться!

Das hört man gern.

Приятно это слышать.

Er hört nicht zu.

Он не слушает.

Tom hört nicht gut.

У Тома проблемы со слухом.

Wer hört Tom zu?

Кто слушает Тома?

Niemand hört auf Tom.

- Никто не слушает Тома.
- Тома никто не слушает.

Ich sagte, hört auf!

- Я сказал, прекрати!
- Я сказал, прекратите!

Wer hört ihr zu?

Кто её слушает?

Bitte hört jetzt zu!

- Теперь послушай, пожалуйста.
- Теперь послушайте, пожалуйста.

Tom hört nicht zu.

Том не слушает.

Tom hört nie zu.

Том никогда не слушает.

Tom hört nie auf.

Том никогда не останавливается.

Hört denn keiner zu?

Никто не слушает?

Er hört gerade Radio.

Он слушает радио.

Sie hört nicht zu.

Она не слушает.

Tom hört auf Maria.

Том слушает Мэри.

- Hör zu!
- Hört zu.

- Слушай!
- Послушай!
- Слушай.
- Слушайте.
- Послушайте.

Das hört man gern!

Приятно это слышать!

Sie hört ihm zu.

Она его слушает.

Hört ihr die Nachrichten?

Вы слушаете новости?

Tom hört auf mich.

Том меня слушает.

Tom hört mich nicht.

Том меня не слышит.

Tom hört gerne Popmusik.

Том любит поп-музыку.

Tom hört gerade Nachrichten.

Том слушает новости.

Sie hört gerade Radio.

Она слушает радио.

Hört ihr das auch?

Вы тоже слышите это?

Er hört nie zu.

Он никогда не слушает.