Translation of "Schnelle" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Schnelle" in a sentence and their russian translations:

"Schnelle Frage, aber

«Быстрый вопрос, хотя,

- Danke für eure schnelle Antwort!
- Danke für Ihre schnelle Antwort!

- Спасибо за ваш быстрый ответ.
- Благодарю вас за быстрый ответ.
- Спасибо Вам за быстрый ответ!
- Спасибо тебе за быстрый ответ.
- Спасибо вам за быстрый ответ.

Boxer brauchen schnelle Reflexe.

- Боксёру нужны хорошие рефлексы.
- Боксёру необходима хорошая реакция.

Sie sind schnelle Läufer.

- Они хорошие бегуны.
- Они быстро бегают.

- Vielen Dank für deine schnelle Antwort.
- Danke für deine schnelle Antwort!

- Спасибо за твой быстрый ответ.
- Большое спасибо за твой быстрый ответ.
- Большое спасибо тебе за быстрый ответ.
- Спасибо за твой быстрый ответ!
- Спасибо тебе за быстрый ответ!

Danke für eure schnelle Antwort!

- Спасибо вам за быстрый ответ.
- Спасибо Вам за быстрый ответ.

Danke für Ihre schnelle Antwort!

- Спасибо Вам за быстрый ответ!
- Спасибо Вам за быстрый ответ.

Naoko ist eine schnelle Läuferin.

- Наоко - быстрая бегунья.
- Наоко быстро бегает.

Sie hat eine schnelle Auffassungsgabe.

Она быстро схватывает.

Er hat eine schnelle Internetverbindung.

У него быстрое интернет-соединение.

Tom hat eine schnelle Auffassungsgabe.

Том очень сообразительный.

Tom hat eine schnelle Internetverbindung.

У Тома высокоскоростное соединение с интернетом.

Sie ist eine schnelle Läuferin.

Она быстро бегает.

Danke für die schnelle Antwort!

Спасибо за быстрый ответ.

Vielen Dank für die schnelle Antwort.

Большое спасибо за быстрый ответ.

Eine zu schnelle Hochzeit, ewige Fesselung.

- Поспешная женитьба - хомут на шею.
- Слишком быстрая женитьба - вечная закованность.

Auf schnelle Fragen gib langsame Antworten!

- Короткие вопросы требуют длинных ответов.
- Короткий вопрос - длинный ответ.

Vielen Dank für Ihre schnelle Antwort.

- Большое спасибо Вам за быстрый ответ.
- Большое спасибо за Ваш быстрый ответ.
- Благодарю Вас за быстрый ответ.

Wir hoffen auf deine schnelle Genesung.

Мы надеемся на ваше скорое выздоровление.

Der Fluss hat eine schnelle Strömung.

У реки быстрое течение.

Tom wünschte Maria eine schnelle Genesung.

Том пожелал Мэри скорейшего выздоровления.

Ich wünsche Tom eine schnelle Genesung.

Желаю Тому скорейшего выздоровления.

Tom hat eine Schwäche für schnelle Autos.

Том питает слабость к быстрым автомобилям.

Die Reise war eine schnelle und angenehme.

Путешествие было быстрым и приятным.

Eine zu schnelle Beschleunigung führt nicht zum Ziel.

Поспешишь — людей насмешишь.

- Und ich sollte nur sag, schnelle kleine Tirade,

- И я должен просто скажем, быстрое небольшое разглашение,

Aspirin kann für eine schnelle Linderung von Kopfschmerzen sorgen.

Аспирин может служить быстрым облегчением головной боли.

Das hat mir schnelle Ergebnisse gebracht, aber die meisten

что привело меня к быстрым результатам, но большинство из них

Mehr Verkehr in den USA, weil Leute haben schnelle Geräte,

больше трафика в США, потому что люди имеют быстрые устройства,

Willst du Essen auf die Schnelle, gar es in der Mikrowelle!

Хочешь лопать без уловок, вспомни мощь микроволновок.

Das hat mir schnelle Ergebnisse gebracht hat mir schnell Geld gemacht,

что привело меня к быстрым результатам сделал мне быстрые деньги,

- Vielen Dank für die schnelle Antwort!
- Vielen Dank für die rasche Antwort!

Большое спасибо за быстрый ответ.

Und nur durch die schnelle Intervention von Marschall Ney, Eugène und Poniatowski gerettet.

и спасен только благодаря быстрому вмешательству маршала Нея, Эжена и Понятовского.

Durch die schnelle Rotation entstehen in der Atmosphäre des Uranus Winde mit Geschwindigkeiten von bis zu 600 Kilometern pro Stunde.

Быстрое вращение Урана является причиной возникновения в его атмосфере ветров, скорость которых достигает 600 километров в час.