Translation of "Schaute" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Schaute" in a sentence and their russian translations:

Tom schaute.

Том посмотрел.

Ich schaute.

Я смотрел.

- Tom schaute besorgt.
- Tom schaute besorgt aus.

Том выглядел встревоженным.

Tom schaute wütend.

Том казался сердитым.

Er schaute verlegen.

Он выглядел смущённым.

Tom schaute zurück.

- Том посмотрел назад.
- Том оглянулся назад.
- Том оглянулся.

Er schaute zurück.

Он оглянулся.

Ich schaute mich um.

- Я огляделся.
- Я огляделся вокруг.

Sie schaute mich an.

Она посмотрела на меня.

Er schaute nie zurück.

- Он никогда не оглядывался назад.
- Он никогда не оглядывался.

Ich schaute sie an.

Я смотрел на неё.

Jeder schaute auf Tom.

- Все смотрели на Тома.
- Все посмотрели на Тома.

Sie schaute nach hinten.

Она оглянулась назад.

Tom schaute nach draußen.

Том выглянул наружу.

Tom schaute nach vorn.

Том посмотрел вперёд.

Ich schaute ihm zu.

Я наблюдал за ним.

Maria schaute nach oben.

Мэри посмотрела наверх.

Er schaute sich um.

Он огляделся.

Sie schaute aus dem Fenster.

Она выглянула из окна.

Er schaute zum Himmel hinauf.

Он поднял глаза к небу.

Er schaute durch das Mikroskop.

Он смотрел в микроскоп.

Er schaute mich überrascht an.

- Он посмотрел на меня с удивлением.
- Он удивленно на меня посмотрел.

Ich schaute hinunter zum Meer.

- Я смотрел вниз на море.
- Я посмотрел вниз на море.

Sie schaute auf das Bild.

- Она посмотрела на фотографию.
- Она посмотрела на картину.

Tom schaute in den Spiegel.

Том посмотрел в зеркало.

Tom schaute in die Tasche.

Том заглянул в коробку.

Sie schaute an die Decke.

Она смотрела на потолок.

Sie schaute zur Decke hoch.

Она посмотрела на потолок.

Tom schaute unter den Tisch.

Том заглянул под стол.

Tom schaute durch das Mikroskop.

Том посмотрел в микроскоп.

Tom schaute, wohin Mary zeigte.

Том посмотрел на то место, куда указывала Мэри.

Er schaute einen schwedischen Film.

Он посмотрел шведский фильм.

Er schaute in den Himmel.

Он смотрел на небо.

Tom schaute zur Decke hoch.

Том посмотрел на потолок.

Ich schaute mir alte Bilder an.

- Я рассматривал старые фотографии.
- Я смотрел старые фотографии.

Sie schaute sich im Zimmer um.

Она оглядела комнату.

Er schaute mir in die Augen.

Он посмотрел мне в глаза.

Er schaute, als wäre nichts passiert.

Он выглядел так, словно ничего не случилось.

Ich schaute mir das Bild an.

Я посмотрел на картину.

Der Junge schaute in das Zimmer.

Мальчик заглянул в комнату.

Verärgert schaute er auf die Uhr.

Он с тревогой посмотрел на часы.

Ich schaute, aber ich sah nichts.

Я посмотрел, но ничего не увидел.

Er schaute mich an und lächelte.

Он посмотрел на меня и улыбнулся.

- Ich sah Fernsehen.
- Ich schaute Fernsehen.

Я смотрел телевизор.

Tom schaute wieder auf seine Uhr.

- Том еще раз посмотрел на часы.
- Том еще раз посмотрел на свои часы.

- Er schaute zurück.
- Er sah zurück.

- Он обернулся.
- Он оглянулся.

Ich schaute Tom in die Augen.

Я посмотрел Тому в глаза.

Ich schaute in meinem Briefkasten nach.

Я проверял свой почтовый ящик.

Das Mädchen schaute ihn auch an.

Девушка тоже смотрела на него.

Tom schaute erneut auf die Nachricht.

Том снова взглянул на сообщение.

Sie schaute ihm beim Tanzen zu.

Она смотрела, как он танцует.

Sie schaute ihm beim Essen zu.

Она смотрела, как он ест.

Er schaute sich im Zimmer um.

Он осмотрел комнату.

Tom schaute mir in die Augen.

Том посмотрел мне в глаза.

- Er sah aus dem Fenster.
- Er schaute aus dem Fenster.
- Er schaute durch das Fenster.

- Он выглянул из окна.
- Он посмотрел в окно.

Ich schaute mir das Team genau an.

Я начал внимательно к ним приглядываться.

Ich schaute mich nach etwas Neuem um.

И тут же задумалась о том, чем займусь дальше.

Sie schaute den unhöflichen Verkäufer finster an.

Она бросила сердитый взгляд на грубого торговца.

Sie schaute den herabfallenden toten Blättern zu.

Она наблюдала за тем, как падают сухие листья.

Mehrere Male schaute sie verächtlich zu mir.

Несколько раз она посмотрела на меня с презрением.

Wortlos schaute ich in die undurchdringliche Finsternis.

Я молча смотрел в непроглядную тьму.

Ich schaute nach, konnte aber nichts sehen.

Я посмотрел, но ничего не увидел.

Er schaute zu, wie die Jungs schwammen.

Он смотрел, как мальчики плавают.

Sie schaute den jungen Mann schüchtern an.

Она стыдливо взглянула на молодого человека.

Ich schaute mich in dem Haus um.

Я осмотрелся в доме.

Das Hündchen schaute sie so traurig an.

Пёсик посмотрел на неё очень грустно.

Er schaute ihr tief in die Augen.

Он посмотрел ей прямо в глаза.

Ich schaute gerade Fernsehen, als Yumi kam.

Я смотрел телевизор, когда пришла Юми.

- Tom schaute nach oben.
- Tom blickte auf.

Том посмотрел наверх.

- Er hob seine Augenbrauen.
- Er schaute erstaunt.

Он поднял брови.

Der Hund schaute seinen Herrn ängstlich an.

- Собака посмотрела на своего хозяина с тревогой.
- Собака смотрела на своего хозяина с тревогой.

Sie schaute ihm direkt in die Augen.

Она посмотрела ему прямо в глаза.

Tom schaute den Jungen beim Schwimmen zu.

- Том смотрел, как мальчики плавают.
- Том наблюдал, как плавают мальчики.
- Том наблюдал за купающимися мальчиками.

Tom schaute sich nochmals das Schachtelinnere an.

Том посмотрел ещё раз внутрь коробки.

Aber damals, niemand schaute sie wirklich an.

но в тот же день никто действительно смотрел на них.

Mit Tränen in den Augen schaute sie Fernsehen.

Она смотрела телевизор со слезами на глазах.

- Sie schaute sich um.
- Sie hat sich umgeschaut.

- Она посмотрела вокруг.
- Она огляделась.
- Она осмотрелась.

Der große Mann schaute Tom an und lächelte.

Высокий человек посмотрел на Тома и улыбнулся.