Translation of "Reihe" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Reihe" in a sentence and their russian translations:

- Die harmonische Reihe divergiert.
- Die harmonische Reihe ist divergent.

Гармонический ряд расходится.

- Tom saß in der ersten Reihe.
- Tom saß in der vorderen Reihe.

Том сел в первом ряду.

Sie standen in einer Reihe.

Они стояли в очереди.

Tom war an der Reihe.

Пришла очередь Тома.

Stell dich in die Reihe!

Встань в очередь!

Ich war an der Reihe.

Это была моя очередь.

Ken kam an die Reihe.

Пришла очередь Кена.

Ich sitze in einer Reihe.

- Я сижу в очереди.
- Я стою в очереди.

Du parkst in zweiter Reihe.

Ты паркуешься во втором ряду.

Sie parken in zweiter Reihe.

Они паркуются во втором ряду.

Erzähl alles der Reihe nach.

Расскажи обо всём по порядку.

Ihr seid an der Reihe.

Ваша очередь.

Wer ist an der Reihe?

Чья очередь?

Du bist an der Reihe.

Твоя очередь.

- Ich bin als erster an der Reihe.
- Ich bin als erste an der Reihe.

- Я первый в очереди.
- Я первая в очереди.

Karnismus verwendet eine Reihe von Abwehrmechanismen,

Карнизм использует набор защитных механизмов,

Nun ist sie an der Reihe.

Теперь её очередь.

Nun ist er an der Reihe.

Теперь его очередь.

Jetzt bin ich an der Reihe.

Теперь моя очередь.

Endlich war ich an der Reihe.

- Наконец настал мой черед.
- Наконец пришёл мой черед.
- Наконец настала моя очередь.

Tom sitzt in der ersten Reihe.

Том сидит в первом ряду.

Jetzt ist Tom an der Reihe.

Теперь очередь Тома.

Die Bäume standen in einer Reihe.

Деревья стояли в ряд.

Tom saß in der ersten Reihe.

- Том сел в первом ряду.
- Том сидел в первом ряду.

Maria tanzt gern aus der Reihe.

Мэри любит делать всё не так, как другие.

Sie gaben eine Reihe von Konzerten.

Они дали серию концертов.

Tom pflanzte eine Reihe Karotten an.

Том посадил грядку моркови.

- Jetzt bist du an der Reihe zu reden.
- Jetzt sind Sie an der Reihe zu reden.
- Jetzt bist du mit Reden an der Reihe.
- Jetzt sind Sie mit Reden an der Reihe.

- Твоя очередь говорить.
- Ваша очередь говорить.

König Olaf wird im Kampf in der vordersten Reihe getötet und durch eine Reihe von Speer-

Король Олаф был убит, сражаясь в первом ряду, и был сбит серией ударов копья

Brauchte vielleicht eine Reihe von unwahrscheinlichen Ereignissen.

нужна цепочка маловероятных событий.

Da sind eine ganze Reihe Krankheitserreger drin.

будет полно всяких гадостей, от которых вам станет плохо.

Warte, bis du an der Reihe bist.

Ждите своей очереди.

Der Anwalt hat eine Reihe wohlhabender Klienten.

У этого адвоката много состоятельных клиентов.

Tom war der Dritte in der Reihe.

Том был третьим в очереди.

Wer ist als nächster an der Reihe?

- Чья очередь?
- Чья очередь дальше?

Bin ich mit Bezahlen an der Reihe?

Теперь моя очередь платить?

Er hat eine Reihe spannender Detektivgeschichten geschrieben.

Он написал ряд захватывающих детективов.

Also, jetzt bin ich an der Reihe.

Так, теперь моя очередь.

Und jetzt bin ich an der Reihe!

А теперь моя очередь!

Betrachten wir diese Faktoren der Reihe nach!

Рассмотрим эти факторы по порядку!

Es fehlt der fünfte Band dieser Reihe.

Не хватает пятого тома из этого набора.

Lass mich alles der Reihe nach erzählen.

Позволь мне рассказать обо всём по порядку.

„Wo sitzt du?“ – „In der fünften Reihe.“

"Где ты сидишь?" - "В пятом ряду".

Aber da sind eine Reihe an Nährstoffen drin.

Но на самом деле это кладезь полезных веществ.

Eine ganze Reihe wichtiger Merkmale unserer nationalen Identität

Основные элементы нашего национального самоопределения

Nach einer Reihe von Testflügen ohne Besatzung war

После серии испытательных полетов без экипажа следующей миссией для перевозки астронавтов станет «

Tom wartete, bis er an der Reihe war.

- Том подождал своей очереди.
- Том ждал своей очереди.

- Ihr seid an der Reihe.
- Ihr seid dran.

- Теперь ваша очередь.
- Ваша очередь.

- Ich bin dran.
- Ich bin an der Reihe.

Моя очередь.

Nach einer Reihe warmer Tage wurde es kalt.

После череды тёплых дней похолодало.

- Bin ich dran?
- Bin ich an der Reihe?

- Моя очередь?
- Мой ход?

Beim nächsten Mal bist du an der Reihe.

В следующий раз твоя очередь.

Sie warteten in einer Reihe auf den Bus.

Они стояли в очереди на автобус.

Die Pioniere haben eine Reihe von Hindernissen überwunden.

Пионеры преодолели ряд трудностей.

Tom ist mit dem Müllrausbringen an der Reihe.

Теперь очередь Тома выносить мусор.

Ich war an der Reihe, das Zimmer sauberzumachen.

Была моя очередь прибираться в комнате.

Er wartete, bis er an der Reihe war.

Он ждал своей очереди.

Ich sitze nicht gern in der ersten Reihe.

Мне не нравится сидеть в первом ряду.

Ich sah Tom in der ersten Reihe sitzen.

Я увидел Тома, сидящего в первом ряду.

Maria ist mit dem Abwasch an der Reihe.

Очередь Мэри мыть посуду.

Ich bin an der Reihe, das Geschirr abzuwaschen.

Моя очередь мыть посуду.

Bitte stellen Sie sich in einer Reihe auf.

Пожалуйста, выстройтесь в одну линию.

Kann man das in der letzten Reihe hören?

В последнем ряду слышно?

Heute bin ich damit an der Reihe, die Kinder ins Bett zu bringen. Gestern war Tom an der Reihe.

Сегодня моя очередь укладывать детей спать. Вчера была очередь Тома.

- Ich habe in zweiter Reihe geparkt. Könntest du dich beeilen?
- Ich habe in zweiter Reihe geparkt. Könntet ihr euch beeilen?
- Ich habe in zweiter Reihe geparkt. Könnten Sie sich beeilen?

Я припарковался во втором ряду. Ты не мог бы поторопиться?

- Ich halte dir einen Platz in der ersten Reihe frei.
- Ich halte Ihnen einen Platz in der ersten Reihe frei.

- Я займу тебе место в переднем ряду.
- Я займу тебе место в первом ряду.

- Wer ist dran?
- Wer ist an der Reihe?
- Wer ist als nächster an der Reihe?
- Wer ist als nächstes dran?

- Чья очередь?
- Кто следующий?

Dies löst eine Reihe von Aktionen und Reaktionen aus.

а они запускают ряд процессов и реакций.

Sie sind beladen mit einer Reihe von wissenschaftlichen Sensoren,

Каждый снаряжён огромным количеством датчиков и сенсоров,

Bitte warten Sie, bis Sie an der Reihe sind.

Подождите своей очереди, пожалуйста.

Der Psychologe stellte mir eine ganze Reihe von Fragen.

Психолог задал мне уйму вопросов.

Du bist an der Reihe, die Frage zu beantworten.

Теперь твоя очередь отвечать на вопрос.

Ich habe gewartet, bis ich an die Reihe kam.

Я подождал своей очереди.

Wir haben gewartet, bis wir an die Reihe kamen.

Мы подождали своей очереди.

Sie haben gewartet, bis sie an die Reihe kamen.

Они подождали своей очереди.

Maria hatte eine ganze Reihe von gescheiterten Beziehungen erlebt.

Мэри пережила череду неудачных отношений.

Sie stellt ihre CDs in einer Reihe ins Regal.

Она разложила компакт-диски на полке в ряд.

Ihr Herz verhärtete sich durch eine Reihe schlechter Ficks.

В череде дурных любовных связей её сердце всё больше ожесточалось.

Es gibt in dieser Stadt eine Reihe von Kinos.

В этом городе множество кинотеатров.

- Du bist dran.
- Jetzt bist du an der Reihe.

Теперь твоя очередь.

Ich arbeite daran, eine ganze Reihe Techniken auf ihre Brauchbarkeit

Я работаю над целым рядом возможных методов,

Er führte eine Reihe gewagter Operationen gegen die Österreicher an

Он провел серию дерзких операций против австрийцев,

Und beginnt als Bär in der vordersten Reihe zu kämpfen.

и начинает сражаться в первом ряду как медведь.

- Jetzt bin ich an der Reihe.
- Jetzt bin ich dran.

Теперь моя очередь.

Eine Reihe von Explosionen verwandelte das Labor in eine Ruine.

- Серия взрывов превратила лабораторию в руины.
- Серия взрывов до основания разрушила лабораторию.

Nächstes Mal bin ich mit dem Fahren an der Reihe.

В следующий раз будет моя очередь вести машину.