Translation of "Regnen" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Regnen" in a sentence and their russian translations:

- Es wird bald regnen.
- Es wird gleich regnen.

- Дождь собирается.
- Вот-вот пойдёт дождь.
- Сейчас дождь будет.
- Сейчас дождь пойдёт.
- Сейчас ливанёт.

- Es begann zu regnen.
- Es fing zu regnen an.
- Es fing an zu regnen.
- Es hat angefangen zu regnen.

Пошёл дождь.

- Es begann zu regnen.
- Es hat zu regnen begonnen.
- Es fing zu regnen an.
- Es fing an zu regnen.

- Начал идти дождь.
- Начал капать дождь.

- Es begann zu regnen.
- Es fing zu regnen an.
- Es fing an zu regnen.

Начался дождь.

Wird es regnen?

- Собирается дождь?
- Дождь будет?

Es wird regnen.

- Дождь собирается.
- Дождь будет.
- Сейчас дождь пойдёт.
- Сейчас ливанёт.

Es könnte regnen.

Возможно, будет дождь.

- Es wird am Nachmittag regnen.
- Es wird nachmittags regnen.

После обеда будет дождь.

- Es begann, stark zu regnen.
- Es begann heftig zu regnen.
- Das fing mächtig an zu regnen.

Пошёл сильный дождь.

- Ich glaube, dass es regnen wird.
- Ich meine, es wird regnen.
- Ich glaube, es wird regnen.

- Похоже, что дождь собирается.
- Кажется, дождь собирается.
- По-моему, дождь будет.

- Vielleicht wird es regnen.
- Vielleicht regnet es.
- Es könnte regnen.

Возможно, будет дождь.

- Es wird wohl bald regnen.
- Es wird wahrscheinlich bald regnen.

Вероятно, скоро будет дождь.

- Plötzlich fing es an zu regnen.
- Es begann plötzlich zu regnen.
- Es fing plötzlich an zu regnen.

Внезапно начался дождь.

Es scheint zu regnen.

Кажется, дождь идёт.

Es wird bald regnen.

- Скоро пойдёт дождь.
- Скоро будет дождь.

Wird es heute regnen?

- Сегодня будет дождь?
- Сегодня дождь будет?

Morgen wird es regnen.

Завтра будет дождь.

Es wird gleich regnen.

- Дождь собирается.
- Будет дождь.
- Сейчас дождь пойдёт.
- Сейчас ливанёт.

Vielleicht wird es regnen.

- Возможно, пойдет дождь.
- Возможно, будет дождь.

- Es begann zu regnen.
- Es hat zu regnen begonnen.
- Es fing zu regnen an.
- Es fing an zu regnen.
- Er fing an zu rennen.

Начался дождь.

- Es hat endlich begonnen zu regnen.
- Endlich begann es zu regnen.

Наконец пошёл дождь.

- Plötzlich fing es an zu regnen.
- Es begann plötzlich zu regnen.

Внезапно начался дождь.

- Es wird bald regnen.
- Gleich regnet es.
- Bald wird es regnen.

Скоро пойдёт дождь.

- Es begann heftig zu regnen.
- Es fing heftig zu regnen an.

Начал идти проливной дождь.

- Ich glaube, dass es regnen wird.
- Ich glaube, es wird regnen.

По-моему, дождь будет.

Ich fürchte, es wird regnen.

Боюсь, будет дождь.

Es hat aufgehört zu regnen.

- Дождь закончился.
- Дождь перестал.

Vielleicht wird es nachmittags regnen.

Возможно, днём будет дождь.

Heute Nachmittag wird es regnen.

Сегодня днём будет дождь.

Es hatte angefangen zu regnen.

Начался дождь.

Es könnte jeden Augenblick regnen.

В любой момент может пойти дождь.

Es begann, stark zu regnen.

Пошёл сильный дождь.

Es hat zu regnen begonnen.

Начался дождь.

Es fing an zu regnen.

- Пошёл дождь.
- Начался дождь.

Ich meine, es wird regnen.

Похоже, что дождь собирается.

Morgen wird es vielleicht regnen.

Завтра, возможно, будет дождь.

Es wird heute Nacht regnen.

- Ночью будет дождь.
- Сегодня ночью будет дождь.

Es wird diesen Abend regnen.

Сегодня вечером будет дождь.

Es wird am Nachmittag regnen.

После обеда будет дождь.

Heute Nacht wird es regnen.

- Сегодня вечером будет дождь.
- Вечером будет дождь.

Ich glaube, es wird regnen.

По-моему, дождь будет.

Es fängt an zu regnen.

Начинается дождь.

Morgen wird es höchstwahrscheinlich regnen.

- Завтра велика вероятность дождя.
- Завтра с большой вероятностью будет дождь.

Es hörte auf zu regnen.

Дождь закончился.

Es muss noch länger regnen.

Дожди должны продолжаться.

Es könnte heute Nachmittag regnen.

- Сегодня после обеда может быть дождь.
- Сегодня после обеда может пойти дождь.
- Сегодня днём может быть дождь.

Endlich begann es zu regnen.

Наконец пошёл дождь.

Höchstwahrscheinlich wird es morgen regnen.

- Очень вероятно, что завтра будет дождь.
- По всей вероятности, завтра будет дождь.
- Вероятнее всего, завтра будет дождь.

Es wird heute nicht regnen.

Сегодня дождя не будет.

- Wenn es doch aufhören würde zu regnen!
- Ich wünschte, es hörte auf zu regnen!
- Ich wünschte, es würde aufhören zu regnen!
- Ach, wenn es doch nur aufhörte zu regnen!

Я бы хотел, чтобы дождь прекратился.

- Es ist sehr wahrscheinlich, dass es morgen regnen wird.
- Höchstwahrscheinlich wird es morgen regnen.

Очень вероятно, что завтра будет дождь.

- Ich wünschte, es hörte auf zu regnen!
- Ich wünschte, es würde aufhören zu regnen!

Я бы хотел, чтобы дождь прекратился.

Es hat gerade angefangen zu regnen.

Только что пошёл дождь.

Laut Radio wird es morgen regnen.

По радио сказали, что завтра будет дождь.

Ich glaube, dass es regnen wird.

- Кажется, дождь собирается.
- По-моему, дождь будет.

Es wird bald aufhören, zu regnen.

- Дождь скоро прекратится.
- Дождь скоро перестанет.

Wann hat es angefangen zu regnen?

Когда начался дождь?

Das fing mächtig an zu regnen.

Дождь полил как из ведра.

Es wird schon sehr bald regnen.

- Очень скоро будет дождь.
- Очень скоро пойдёт дождь.

Bald danach begann es zu regnen.

Вскоре после этого начался дождь.

Ich befürchte es wird morgen regnen.

Боюсь, завтра будет дождь.

„Wird es regnen?“ „Ich hoffe nicht!“

«Дождь будет?» — «Надеюсь, что нет».

Es hat wieder angefangen zu regnen.

- Опять пошёл дождь.
- Снова пошёл дождь.

Plötzlich fing es an zu regnen.

Внезапно начался дождь.

Laut Zeitung wird es heute regnen.

В газете пишут, сегодня будет дождь.

Endlich hat es aufgehört zu regnen.

Наконец дождь перестал.