Translation of "Partie" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Partie" in a sentence and their russian translations:

Sie spielten eine Partie Dame.

Они играли партию в шашки.

Spielen wir eine Partie Schach?

Не сыграть ли нам партию в шахматы?

Die Partie endete remis nach Zugwiederholung.

Матч завершился вничью по повторению ходов.

Wollen wir eine Partie Shōgi spielen?

Может, в сёги сыграем?

Der Schiedsrichter pfeift die Partie ab.

- Арбитр даёт финальный свисток.
- Судья даёт финальный свисток.

Was halten Sie von einer Partie Schach?

Как насчёт партии в шахматы?

Die Partie wurde abgesagt wegen starken Regens.

Матч отменили из-за сильного ливня.

Hättest du Lust auf eine Partie Schach?

Вы бы не хотели сыграть партию в шахматы?

Ich würde gern eine Partie Golf spielen.

Я бы хотел сыграть партию в гольф.

Sie wird eine gute Partie für meinen Sohn sein.

Она станет хорошей парой моему сыну.

- Spielen wir eine Schachpartie?
- Spielen wir eine Partie Schach?

Не сыграть ли нам партию в шахматы?

Ich habe gewettet, dass sie die Partie gewinnen würde.

Я заключил пари, что она выиграет игру.

Was hältst du von einer Partie Schach heute Abend?

Как насчёт партии в шахматы сегодня вечером?

- Die Partie wurde abgesagt wegen starken Regens.
- Das Spiel wurde abgesagt wegen des starken Regens.

Игра была расстроена из-за сильного дождя.

Die spanische Partie (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5) ist vielleicht die berühmteste und sicherlich eine der am besten untersuchten Zugfolgen.

Дебют Рюя Лопеса, также известный как испанский дебют (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5), является, пожалуй, самым известным и, безусловно, одним из наиболее изученных вариантов шахмат.

Im 15. Jahrhundert veranstaltete der spanische Inquisitor Pedro de Arbués de Épila in Saragossa eine Partie „Lebendschach“, bei der Ketzer als Figuren herhalten mussten und hingerichtet wurden, wenn sie „geschlagen“ wurden. 1867 wurde Arbués vom Papst heiliggesprochen.

В XV веке испанский инквизитор Педро де Арбуэс де Эпила устроил в Сарагосе «живые шахматы» из еретиков, которых убивали, когда их фигуры были «съедены». В 1867 году папа римский Пий IX причислил Арбуэса к лику святых.

Ich war an der Reihe zu spielen, und mein König wurde nicht angegriffen, das heißt, er stand nicht im Schach. Aber keine meiner Figuren konnte einen gültigen Zug machen. Es hatte sich ein Patt eingestellt. Die Partie endete remis.

Была моя очередь играть, и мой король не подвергался нападению, то есть не был поставлен под шах. Но ни одна из моих фигур не могла сделать правильный ход. Таким образом, было охарактеризовано то, что называют «утонувшим королем» или «притягиванием утопления». Матч завершился вничью.