Translation of "Leeren" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Leeren" in a sentence and their russian translations:

Leeren Sie Ihre Taschen!

- Выньте всё из карманов.
- Выворачивайте карманы!
- Вынимайте всё из карманов!

Geh nicht mit leeren Händen.

Не уходи с пустыми руками.

Rauche nicht auf leeren Magen!

- Не кури на голодный желудок.
- Не кури на пустой желудок.
- Не курите на голодный желудок.
- Не курите на пустой желудок.
- Не кури натощак.

Trinke nicht auf leeren Magen!

- Не пей на пустой желудок.
- Не пей на голодный желудок.
- Не пейте на пустой желудок.
- Не пейте на голодный желудок.

Tom konnte keinen leeren Parkplatz finden.

Том не мог найти свободного места для парковки.

Tom gab einen leeren Prüfungsbogen ab.

Том сдал пустой экзаменационный бланк.

Tom hat einen leeren Prüfungsbogen abgegeben.

Том сдал лист без ответов.

Er begann, seine Taschen zu leeren.

- Он стал вытаскивать всё из карманов.
- Он начал вытаскивать всё из карманов.

Ich gebe einen leeren Stimmzettel ab.

Я оставляю бланк голосования пустым.

Kann ich die leeren Flaschen wegräumen?

Я могу убрать пустые бутылки?

Lassen Sie uns diese leeren Wörter durchgehen

Давайте пройдемся по этим пустым словам

Mit leeren Worten kommen wir nicht weiter

Мы не можем получить нигде с пустыми словами

- Leere deine Taschen!
- Leeren Sie Ihre Taschen!

- Выложи всё из своих карманов.
- Выложите всё из ваших карманов.
- Вытащи всё из карманов.
- Выворачивай карманы!
- Выньте всё из карманов.
- Выворачивайте карманы!
- Вынь всё из карманов!
- Вынимай всё из карманов!
- Вынимайте всё из карманов!

Diese Arznei ist auf leeren Magen einzunehmen.

Это лекарство надо принимать натощак.

Tom wollte nicht mit leeren Händen kommen.

Том не хотел заявляться с пустыми руками.

- Ihr solltet vor allem nicht auf leeren Magen trinken.
- Du solltest vor allem nicht auf leeren Magen trinken.

Тебе особенно не стоит пить на пустой желудок.

Er hat mit einer leeren Büchse Fußball gespielt.

Он играл в футбол пустой консервной банкой.

Manchmal kommt der Fischer mit leeren Händen wieder.

Иногда рыбак возвращается с пустыми руками.

Mit leeren Händen kehrte ich nach Hause zurück.

Я вернулся домой с пустыми руками.

Tom sah sich in dem leeren Zimmer um.

Том оглядел пустую комнату.

Von einem leeren Teller ist nicht gut löffeln.

Из пустой плошки не почерпать ложкой.

Eines der Katzenjungen spielt mit einer leeren Klorolle.

Один из котят играет с пустым рулоном туалетной бумаги.

Auf leeren Magen trinken ist schlecht für die Gesundheit.

- Пить на пустой желудок вредно для здоровья.
- Пить натощак вредно для здоровья.
- Пить натощак вредно.
- Пить на голодный желудок вредно.
- Пить на пустой желудок вредно.
- Пить на голодный желудок вредно для здоровья.

In meiner deutlichsten Erinnerung stehe ich auf dem leeren Gang

Моё самое чёткое воспоминание: я стою в пустом коридоре

- Trinke nicht auf leeren Magen!
- Trink nicht mit leerem Magen.

Не пей на пустой желудок.

Leeren Sie Ihre Taschen aus und legen Sie alles auf den Tisch.

Выньте всё из карманов и положите на стол.

Tom sagte mir, dass er nicht mit leeren Händen nach Hause kommen wollte.

Том сообщил мне, что не заинтересован возвращаться домой с пустыми руками.

- Füll die leeren Felder aus.
- Füllt die Lücken aus.
- Füllen Sie die Formularfelder aus.

- Заполните пробелы.
- Заполните пропуски.

Wie viele Berliner kann man auf leeren Magen essen? Nur einen. Nach dem ersten ist der Magen ja nicht mehr leer.

Сколько суфганиот вы можете съесть на пустой желудок? Только один, после первого желудок уже не пустой.

- Leer deine Taschen aus und leg alles auf den Tisch.
- Leeren Sie Ihre Taschen aus und legen Sie alles auf den Tisch.

- Вынь всё из карманов и положи на стол.
- Вытащи всё из карманов и положи на стол.
- Выньте всё из карманов и положите на стол.
- Вытащите всё из карманов и положите на стол.

Sie ist so eigensinnig. Ich wette, wenn sie jemals wieder aufersteht, muss sie ein Bakterium werden, das imstande ist, im leeren Raum zu leben.

Она так упряма. Держу пари, что если она когда-нибудь реинкарнирует, она станет бактерией, способной выжить где-нибудь в открытом космосе.

Wenn Sie allein reisen, suchen Sie dann im Zug nach einem leeren Abteil oder ziehen Sie ein Abteil vor, in dem bereits ein Fahrgast sitzt, so dass sie durch ein Gespräch die Zeit verkürzen können?

Если вы путешествуете в одиночку, будете ли вы искать свободное купе в вагоне поезда или предпочтёте купе, где уже есть пассажир, чтобы скоротать время за разговором?