Translation of "Heimweg" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Heimweg" in a sentence and their russian translations:

- Bist du auf dem Heimweg?
- Seid ihr auf dem Heimweg?
- Sind Sie auf dem Heimweg?

- Ты едешь домой?
- Вы едете домой?

Der Heimweg war lang.

Дорога домой была долгой.

Sie sind auf dem Heimweg.

Они едут домой.

- Tom traf Maria auf dem Heimweg.
- Tom hat Maria auf dem Heimweg getroffen.

Том встретил Мэри по дороге домой.

Kaufe auf dem Heimweg bitte Tōfu!

Купи тофу на обратном пути, пожалуйста.

Er hatte einen Unfall auf dem Heimweg.

Он попал в аварию по дороге домой.

Kauf auf deinem Heimweg ein bisschen Tofu.

Купи тофу на обратном пути.

Tom hatte einen Unfall auf dem Heimweg.

Том попал в аварию по дороге домой.

Bitte erinnere dich, den Brief auf deinem Heimweg einzuwerfen.

- Пожалуйста, не забудь по дороге домой опустить письмо в почтовый ящик.
- Пожалуйста, не забудьте по дороге домой опустить письмо в почтовый ящик.
- Пожалуйста, не забудь по дороге домой бросить письмо в почтовый ящик.
- Пожалуйста, не забудьте по дороге домой бросить письмо в почтовый ящик.

Auf dem Heimweg lief Mary John über den Weg.

По пути домой Мэри встретилась с Джоном.

Tauben finden den Heimweg mithilfe des Magnetfeldes der Erde.

Голуби могут находить дорогу домой с помощью магнитного поля Земли.

Ich bin auf dem Heimweg in einen Schauer geraten.

- Я попал под ливень по дороге домой.
- По дороге домой я попал под ливень.

Ich geriet gestern auf dem Heimweg in einen Schauer.

Вчера, возвращаясь домой, я попал под ливень.

- Wir sind auf dem Heimweg.
- Wir sind auf dem Nachhauseweg.

Мы на пути домой.

Ich kaufte etwas Brot auf dem Heimweg von der Arbeit.

Я купил хлеба по дороге с работы домой.

Ich bin müde. Ich werde mich langsam auf den Heimweg machen.

Спать хочется, пойду я потихоньку домой.

Auf dem Heimweg von der Schule gerieten wir in einen Schauer.

По дороге в школу мы попали под дождь.

Er wurde überfallen, als er spät nachts auf dem Heimweg war.

На него напали, когда он поздно ночью возвращался домой.

Kannst du auf dem Heimweg beim Laden vorbeifahren und Milch mitbringen?

Ты не мог бы зайти в магазин по дороге домой и купить молока?

- Tom ist auf dem Heimweg.
- Tom ist auf dem Weg nach Hause.

- Том сейчас на пути домой.
- Том едет домой.

Maria ist auf dem Heimweg von einem Fremden an den Busen gefasst worden.

Когда Мэри возвращалась домой, какой-то незнакомый мужик лапал её за грудь.

Auf dem Heimweg schlief ich im Zug ein und fuhr an meiner Haltestelle vorbei.

По дороге домой я уснул в поезде и проехал свою остановку.

Tom fuhr auf dem Heimweg noch schnell beim Supermarkt vorbei, um Milch zu kaufen.

Том заглянул в супермаркет по дороге домой, чтобы купить молока.

- Ich soll dir von Tom mitteilen, dass du auf dem Heimweg ein paar Laib Brot kaufen sollst.
- Ich soll euch von Tom mitteilen, dass ihr auf dem Heimweg ein paar Laib Brot kaufen sollt.
- Ich soll Ihnen von Tom mitteilen, dass Sie auf dem Heimweg ein paar Laib Brot kaufen sollen.

Том хотел, чтобы я передал тебе купить несколько батонов хлеба по пути домой.

Als er im Auto auf dem Heimweg war, fasste er Pläne für den nächsten Tag.

По пути домой, в машине, он обдумывал свои планы на следующий день.

- Auf dem Weg nach Hause begegnete mir ein Hund.
- Ich habe auf meinem Heimweg einen Hund getroffen.

Я встретил собаку по дороге домой.

- Sie ist auf dem Weg nach Hause.
- Sie ist auf dem Heimweg.
- Sie ist auf dem Nachhauseweg.

- Она едет домой.
- Она на пути домой.

Eines Tages, als sich Tom auf dem Heimweg von der Schule befand, fiel etwas Glitzerndes vom Himmel herab.

Однажды, когда Том возвращался из школы домой, что-то искрящееся упало с неба.

Tom rief Maria an, um zu fragen, ob er nach der Arbeit auf dem Heimweg Brot kaufen solle.

Том позвонил Мэри, чтобы спросить ее, хочет ли она, чтобы он купил хлеб по пути с работы домой.

- Auf dem Heimweg hab' ich im Supermarkt Eier gekauft.
- Ich hab' auf dem Nachhauseweg Eier im Supermarkt gekauft.

Зайди купи яиц в супермаркете на обратном пути.

- Du solltest schon nach Hause gegangen sein.
- Ihr hättet schon heimgehen sollen.
- Sie hätten bereits den Heimweg antreten sollen.

- Тебе уже пора идти домой.
- Тебе бы уже пора домой.

- Tom traf Maria zufällig auf dem Heimweg von der Schule.
- Tom traf Maria zufällig, als er von der Schule nach Hause ging.

Возвращаясь домой из школы, Том случайно встретил Мэри.

„Mein Opa ist 70 Jahre alt und joggt noch jeden Morgen drei Kilometer.“ „Toll, und was macht er am Nachmittag?“ „Da macht er sich auf den Heimweg.“

"Моему деду 70, и он каждое утро пробегает трусцой три километра". - "Отлично, а что он делает после полудня?" - "Добирается обратно до дома".

- Ich traf ihn auf dem Weg, als ich von der Schule nach Hause kam.
- Er ist mir auf dem Heimweg von der Schule begegnet.
- Ich traf ihn, als ich gerade auf dem Weg von der Schule nach Hause war.

- Я встретила его по дороге домой из школы.
- Я встретил его по дороге домой из школы.