Translation of "Gemeinsame" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Gemeinsame" in a sentence and their russian translations:

Wir haben gemeinsame Freunde.

У нас есть общие друзья.

Wir haben gemeinsame Interessen.

- У нас есть общие интересы.
- У нас общие интересы.

Es war eine gemeinsame Entscheidung.

- Это было совместное решение.
- Это было общее решение.

Sie machen gemeinsame Webinare, Leute drängen,

они делают совместные вебинары, толкнуть людей,

Sie einigten sich auf eine gemeinsame Erklärung.

Они договорились о совместном заявлении.

Musik ist die gemeinsame Sprache der Menschheit.

Музыка - общий язык для всего человечества.

Die gemeinsame Sprache vieler Animes sind Untertitel.

Общий язык для многих аниме — субтитры.

Tom und Maria haben mehrere gemeinsame Freunde.

- У Тома и Мэри есть несколько общих друзей.
- У Тома и Мэри несколько общих друзей.

Nächstes Jahr wird das gemeinsame Gedicht architektonisch umgesetzt.

И в следующем году коллективная поэма примет архитектурную форму.

Es gelang uns, eine gemeinsame Sprache zu finden.

Нам удалось найти общий язык.

Zwei kleine Gemeinden können eine gemeinsame Postleitzahl haben.

У двух маленьких посёлков может быть один почтовый индекс.

Englisch ist gewissermaßen die gemeinsame Sprache der Welt.

Английский - это своего рода универсальный язык.

Obwohl sie Zwillinge sind, haben sie kaum gemeinsame Interessen.

Хотя они и близнецы, общих интересов у них мало.

In den geheimen Artikeln des Vertrags wurden gemeinsame Kriegsziele festgelegt,

В секретных статьях договора указаны общие цели войны,

Was sagte der Idist zum Volapükisten? Nichts, es fehlte ihnen eine gemeinsame Sprache.

Что сказал идист волапюкисту? Ничего, у них нет общего языка.

- Hat Deutschland eine gemeinsame Grenze mit der Schweiz?
- Grenzt Deutschland an die Schweiz?

Германия граничит со Швейцарией?

Das Galicisch-Portugiesische war die gemeinsame Sprache im westlichen Teil der Iberischen Halbinsel.

Галисийско-португальский язык был распространён в западной части Иберийского полуострова.

Das Steißbein ist ein Rudiment, das die gemeinsame Abstammung von Menschen und Affen zeigt.

Копчиковая кость - это рудимент, демонстрирующий общее происхождение человека и человекообразных обезьян.

Tom und Maria konnten sich damals nicht miteinander unterhalten, weil sie keine gemeinsame Sprache hatten.

Том и Мэри не могли разговаривать друг с другом тогда, потому что они не нашли общий язык.

Heute haben viele der Umweltprobleme einen internationalen Charakter angenommen, und ihre Lösung erfordert gemeinsame Anstrengungen vieler Länder.

Многие экологические проблемы сегодня приобрели международный характер, и для их решения необходимы совместные усилия многих стран.

Hätten der Elefant und die Giraffe nicht gemeinsame Vorfahren, wie wäre es dann möglich, dass man in ihren Hälsen die exakt gleiche Anzahl von Wirbeln bemerkt?

Разве это возможно, чтобы слон и жираф не имели общих предков, если было обнаружено, что в их шеях содержится одинаковое количество позвонков?