Translation of "Erinnern" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Erinnern" in a sentence and their russian translations:

- Wir erinnern uns.
- Wir erinnern uns daran.

Мы помним.

- Versuch dich zu erinnern!
- Versucht euch zu erinnern!

- Попытайся вспомнить!
- Попытайтесь вспомнить!

Erinnern Sie sich?

- Вы помните?
- Помните?

Wir erinnern uns.

Мы помним.

Ich wollte mich erinnern.

Я хотел вспомнить.

Sie werden sich erinnern.

Они запомнят.

Tom wird sich erinnern.

- Том вспомнит.
- Том запомнит.

Versuch dich zu erinnern!

- Попытайся вспомнить!
- Попробуй вспомнить!

Erinnern Sie sich daran?

Вы об этом вспомните?

Du musst dich erinnern,

Вы должны помнить,

- Du wirst dich an nichts erinnern.
- Sie werden sich an nichts erinnern.

Ты ничего не вспомнишь.

Tom wird sich daran erinnern.

- Том вспомнит.
- Том запомнит.

Ich kann mich nicht erinnern.

Я не помню.

Ich versuche mich zu erinnern.

Я пытаюсь вспомнить.

Woran erinnern dich diese Fotos?

О чём тебе напоминают эти фото?

Tom versuchte sich zu erinnern.

- Том порылся в памяти.
- Том порылся у себя в памяти.

Erinnern Sie sich an Tom?

- Вы помните Тома?
- Вы вспоминаете Тома?
- Вы вспоминаете о Томе?

- Kannst du dich an seinen Namen erinnern?
- Kannst du dich an ihren Namen erinnern?

Вы можете вспомнить его имя?

- Ich werde mich immer an dich erinnern.
- Ich werde mich immer an Sie erinnern.

- Я всегда буду помнить о тебе.
- Я всегда буду вас помнить.
- Я всегда буду тебя помнить.
- Я всегда буду Вас помнить.

Erinnern Sie sich an diese Partikel?

Помните эти частицы?

Erinnern wir uns an Steve Jobs

Давайте вспомним Стив Джобс

Deine Augen erinnern mich an Sterne.

Твои глаза похожи на звёзды.

Sie erinnern mich an Ihren Bruder.

Вы напоминаете мне своего брата.

Ich kann mich an nichts erinnern.

Ничего не могу вспомнить.

Erinnern Sie sich an dieses Spiel?

Вы помните эту игру?

Erinnern Sie sich an Ihren Großvater?

- Вы помните вашего дедушку?
- Вы помните своего дедушку?

Daran kann ich mich nicht erinnern.

Это я не могу вспомнить.

Ich kann mich nicht genau erinnern.

Не помню точно.

Tom konnte sich an nichts erinnern.

Том ничего не мог вспомнить.

Ich kann mich lebhaft daran erinnern.

Я живо это помню.

Du würdest dich an Tom erinnern.

- Ты бы запомнил Тома.
- Вы бы запомнили Тома.

Sie erinnern mich an meinen Sohn.

Вы напоминаете мне моего сына.

Ich konnte mich an nichts erinnern.

Я ничего не мог вспомнить.

Daran kann man sich leicht erinnern.

Это легко вспомнить.

Niemand wollte sich meines Landes erinnern.

Никто не хотел вспоминать о моей стране.

Sie erinnern mich an Ihre Mutter.

Вы напоминаете мне вашу мать.

Erinnern Sie sich an Ihre Alpträume?

Ты помнишь свои ночные кошмары?

Sie erinnern sich natürlich nicht daran.

Вы, конечно, этого не помните.

Tom wird sich kaum daran erinnern.

Том вряд ли вспомнит.

- Ich kann mich nicht an den Liedtext erinnern.
- Ich kann mich nicht an den Text erinnern.

Я не могу вспомнить текст песни.

- Ihr könnt euch natürlich nicht an mich erinnern.
- Sie können sich natürlich nicht an mich erinnern.

Вы меня, конечно, не помните.

Erinnern Sie sich an die zweite Frage?

Вы помните второй вопрос?

Ich muss dich an dein Versprechen erinnern.

Я должен напомнить тебе о твоём обещании.

Niemand wollte sich an mein Land erinnern.

Никто не хотел вспомнить о моей стране.

Ich kann mich nicht mehr richtig erinnern.

Что-то никак не припомню.

Kannst du dich an irgend etwas erinnern?

- Ты можешь что-нибудь вспомнить?
- Вы можете что-нибудь вспомнить?

Wir sind das, woran wir uns erinnern.

Мы — это то, что мы помним.

Ich werde mich immer an Sie erinnern.

- Я всегда буду вас помнить.
- Я всегда буду Вас помнить.

Ich wünschte, ich könnte mich daran erinnern.

Если бы я мог это вспомнить...

Ich kann mich gut an ihn erinnern.

Я хорошо его помню.

Ich kann mich überhaupt nicht daran erinnern.

Я совсем этого не помню.

Ich kann mich an nichts anderes erinnern.

Больше я ничего не помню.

Ich werde mich an ihr Heldentum erinnern.

Я буду помнить их героизм.

Versuche dich an das Geschehene zu erinnern!

Постарайся вспомнить, что произошло.

Ich kann mich kaum an ihn erinnern.

- Я его почти не помню.
- Я его плохо помню.

Erinnern Sie sich an Ihren ersten Kuss?

- Ты помнишь свой первый поцелуй?
- Вы помните свой первый поцелуй?

Die Leute erinnern sich vielleicht nicht daran.

Люди могут этого не помнить.

Ich kann mich an kaum etwas erinnern.

Я почти ничего не помню.

Ich kann mich an nichts Schlimmeres erinnern.

Не припомню ничего хуже.

Ich kann mich nicht an ihn erinnern.

Я не могу вспомнить его.

Kannst du dich noch an sie erinnern?

Ты ещё помнишь о ней?

Ich kann mich kaum an sie erinnern.

Я её плохо помню.

Ich kann mich kaum an die erinnern.

Я их плохо помню.

Kann sich Tom noch an mich erinnern?

Том меня ещё помнит?

Wir haben die Fähigkeit, uns zu erinnern.

У нас есть способность запоминать.

Ich kann mich jetzt nicht daran erinnern.

Я не могу сейчас это вспомнить.

- Sich an Datumsangaben zu erinnern ist nicht einfach.
- Es ist nicht einfach, sich an Datumsangaben zu erinnern.

Запоминать даты непросто.

- Könnt ihr euch denn gar nicht an mich erinnern?
- Können Sie sich denn gar nicht an mich erinnern?

Вы меня совсем не помните?

Erinnern ist so alltäglich, so selbstverständlich für uns.

Память — такая обыденная вещь, что мы принимаем её как должное.

Erinnern Sie mich bitte daran, den Brief aufzugeben.

- Напомните мне, пожалуйста, отправить письмо.
- Напомните мне, пожалуйста, чтобы я отправил письмо.

Ich kann mich nicht an ihren Namen erinnern.

Я не могу вспомнить её имя.

Erinnern Sie mich bitte daran, die Briefe einzuwerfen!

- Напомните мне, пожалуйста, отправить письма.
- Напомните мне, пожалуйста, опустить письма в почтовый ящик.

Was ist das letzte, woran Sie sich erinnern?

- Что последнее Вы помните?
- Что последнее ты помнишь?

Ich kann mich nicht erinnern, was passiert ist.

Я не помню, что произошло.

Ganz ehrlich, Tom: ich kann mich nicht erinnern.

Честно, Том, я не помню.

Das ist alles, woran ich mich erinnern kann.

Это всё, что я могу вспомнить.