Translation of "Ereignet" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Ereignet" in a sentence and their russian translations:

Nichts ereignet sich zufällig.

- Ничто не происходит случайно.
- Ничего не бывает случайно.

- Nichts passiert zufällig.
- Nichts ereignet sich zufällig.

- Ничто не происходит случайно.
- Ничего не бывает случайно.

Hier soll sich die historische Schlacht ereignet haben.

Здесь, как говорят, происходило историческое сражение.

Das ist nicht alles, was sich ereignet hat.

Это ещё не всё, что произошло.

Gestern hat sich in Indien ein großes Erdbeben ereignet.

Вчера в Индии произошло большое землетрясение.

- Wunder sind schon vorgekommen.
- Wunder haben sich schon ereignet.

Произошли чудеса.

Eine Sonnenfinsternis ereignet sich, wenn der Mond das Sonnenlicht verdeckt.

Солнечное затмение происходит, когда Луна закрывает собой свет от Солнца.

- Das kommt manchmal vor.
- Das passiert manchmal.
- Das ereignet sich gelegentlich.

- Такое иногда случается.
- Такое иногда бывает.

- Was geschah danach?
- Was ist hinterher passiert?
- Was hat sich anschließend ereignet?

- Что было потом?
- Что случилось потом?

Die Zukunft ereignet sich nicht zufällig. Wir selbst gestalten sie durch unser Handeln.

Будущее не происходит случайно. Мы сами своими действиями создаём будущее.

- Was ist danach passiert?
- Was ist dann geschehen?
- Was hat sich dann ereignet?

- Что произошло потом?
- Что было дальше?

Hätte sich der Unfall in einer Stadt ereignet, hätte er zu einer Katastrophe geführt.

Если бы этот случай произошёл в городе, он вызвал бы катастрофу.

- Jedes Jahr kommt es zu vielen Unfällen.
- Jährlich ereignet sich eine Vielzahl von Unfällen.

Каждый год происходит множество аварий.

Ja, es hat sich einiges ereignet, sodass auch ich jetzt sage: „Da komme ich nicht mehr mit.“

Да, много всего произошло, так что теперь и я говорю: "Я не могу идти в ногу".

- Teilen Sie ihnen mit, was vorgefallen ist.
- Sag ihnen, was passiert ist.
- Erzählt ihnen, was sich ereignet hat.

- Расскажите им, что произошло.
- Расскажите им, что случилось.
- Расскажи им, что произошло.
- Расскажи им, что случилось.

- Denkst du, Tom weiß, was passiert ist?
- Denkt ihr, dass Tom weiß, was geschehen ist?
- Glauben Sie, Tom weiß, was sich ereignet hat?

- Как вы думаете, Том знает, что случилось?
- Как ты думаешь, Том знает, что случилось?
- Как вы думаете, Том знает, что произошло?
- Как ты думаешь, Том знает, что произошло?
- Вы думаете, Том знает, что случилось?
- Вы думаете, Том знает, что произошло?
- Ты думаешь, Том знает, что случилось?
- Ты думаешь, Том знает, что произошло?
- Думаешь, Том знает, что случилось?
- Думаете, Том знает, что случилось?