Translation of "Dschungel" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Dschungel" in a sentence and their russian translations:

- Wilde Tiere leben im Dschungel.
- Im Dschungel leben wilde Tiere.

- Дикие животные живут в джунглях.
- Дикие звери живут в джунглях.

Er erforschte den Amazonas-Dschungel.

Он исследовал джунгли Амазонки.

Wilde Tiere leben im Dschungel.

- Дикие животные живут в джунглях.
- Дикие звери живут в джунглях.

Im Dschungel ist kein Leben nutzlos.

В джунглях у каждого живого организма есть миссия.

Dieser Dschungel ist voller Schlangen und Spinnen.

Эти джунгли полны змей и пауков.

In diesem Dschungel... ...ist das ein schwerer Verlust.

А в джунглях это большая потеря.

Es ist nicht einfach, im Dschungel zu überleben.

Выжить в джунглях - непростая задача.

Sie leben im Dschungel von Zentral- und Südamerika

Среда их обитания — джунгли Центральной и Южной Америки.

Tiefes Grollen dringt durch den Dschungel von Borneo.

В джунглях Борнео слышен глухой гул.

Er bekam Malaria, als er im Dschungel lebte.

- Он подхватил малярию, когда жил в джунглях.
- Он заразился малярией, когда жил в джунглях.

Tiger leben im Dschungel, Löwen in der Savanne.

- Тигры живут в джунглях, львы в саванне.
- Тигры живут в тропических лесах, а львы - в саваннах.

Tom schlug sich allein seinen Weg durch den Dschungel.

Том в одиночку пробивался через джунгли.

Ohne Machete durch den Dschungel zu laufen, ist kein Spaß.

Быть в джунглях без мачете — очень нехорошо.

Wer weiß, welche Herausforderungen der Dschungel morgen für uns bereithält.

Кто знает, какие испытания джунгли приготовили для нас завтра.

Der Dschungel geht hier in diese weite, offene Fläche über.

Смотрите, из джунглей мы вышли на огромную поляну.

Nirgendwo braucht man seine Kraft so sehr wie im Dschungel.

В джунглях вам как никогда нужны ваши силы.

...können wir den Dschungel in einem völlig neuen Licht zeigen.

...мы можем увидеть джунгли в совершенно ином свете...

Aber durch die Feuchtigkeit im Dschungel sind diese Felsen sehr glatt.

Но влажность в джунглях делает эти камни очень скользкими.

Er ist nicht der Einzige im Dschungel, der Dinge anders sieht.

Это не единственное животное в джунглях, которое видит иначе.

- Wir sind nicht im Dschungel.
- Wir sind hier nicht im Urwald.

Мы не в джунглях.

Den Forschern war es nicht möglich, einen Pfad durch den Dschungel freizuschlagen.

Исследователи не смогли прорубить дорогу через джунгли.

Durch den Dschungel meiner Erinnerungen irrend, versuche ich, meine düstere Seele zu ergründen.

Блуждая по джунглям моих воспоминаний, я стараюсь исследовать мою мрачную душу.

Nimm den Säbel und den Dolch mit, der tropische Dschungel ist wirklich gefährlich.

Возьми с собой саблю и кинжал, так как тропические джунгли очень опасны.

Im Dschungel habe ich gelernt, dass die kleinsten Dinge oftmals die tödlichsten sein können.

В джунглях я понял, что маленькие существа бывают самыми смертоносными.

Eine Sonde, der keine Larve entkommt. Im Dschungel kriecht und krabbelt es bei Nacht.

От такой проверки ни одна личинка не уйдет. Ночью джунгли кишат ползающими насекомыми.

Es sind die letzten Nachtstunden, aber die Dschungel Asiens sind noch in tiefe Dunkelheit gehüllt.

Ночь почти на исходе, а азиатские джунгли еще окутаны мраком.

Es war clever, die Höhle als Unterschlupf zu wählen. In der Nacht erwacht der Dschungel zum Leben.

Хорошо, что вы выбрали эту пещеру для укрытия. Ночью в джунглях жизнь кипит еще больше.

- Er schrieb über seine Abenteuer im Urwald ein Buch.
- Er hat ein Buch über seine Abenteuer im Dschungel geschrieben.

Он написал книгу о своих приключениях в джунглях.