Translation of "Besonders" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Besonders" in a sentence and their russian translations:

besonders international.

особенно на международном уровне.

Technisch besonders komplex

Ещё один из наиболее технически сложных проектов, над которыми мы работали

Besonders wilde Wesen.

Особенно диким животным.

Sie sind besonders.

Они особенные.

Wir sind besonders.

Мы особенные.

besonders auf Twitter.

особенно на Twitter.

- Sie singen nicht besonders gut.
- Ihr singt nicht besonders gut.

Вы не очень хорошо поёте.

besonders bei diesem Publikum.

безусловно, среди присутствующих.

Tom ist besonders vorsichtig.

Том особенно аккуратен.

Besonders Geschichte gefiel ihm.

Особенно ему нравилась история.

Das schmeckt nicht besonders.

Это не очень вкусно.

besonders für deine Blogposts,

особенно для ваших блог-постов,

besonders auf mobilen Geräten,

особенно на мобильных устройствах,

Sie sind besonders ekstatisch

они в восторге, особенно

- Diesen Punkt möchte ich besonders hervorheben.
- Diesen Punkt möchte ich besonders betonen.

В особенности я хотел бы подчеркнуть это.

- Besonders gut schmeckt mir dein Schokoladenkuchen.
- Besonders wohl mundet mir dein Schokoladenkuchen.

- Особенно мне нравится твой шоколадный торт.
- Особенно мне нравится ваш шоколадный торт.

- Ich mag Musik, besonders klassische Musik.
- Ich höre gern Musik, besonders klassische.

Я люблю музыку, особенно классическую.

Die Zeit ist besonders anspruchsvoll.

Особенно сложно запомнить момент времени.

besonders in den letzten Jahren.

особенно в последние пять лет.

Duftsignale sind nachts besonders wirkungsvoll.

Запах – мощный способ передачи сигналов в темноте.

Diese Nacht ist besonders hektisch.

И сегодня особенно тяжело.

Und sie sind besonders aggressiv.

И эти акулы довольно агрессивны.

Sie mag Baseball nicht besonders.

Ей не очень нравится бейсбол.

Sein Rat half nicht besonders.

Его совет не сильно помог.

Ich mag Käse nicht besonders.

- Мне не очень нравится сыр.
- Я не очень люблю сыр.
- Я сыр не очень люблю.

Ich mag Blumen nicht besonders.

Я не особо люблю цветы.

Es ist heute besonders heiß.

Сегодня особенно жарко.

Es war nicht besonders gut.

- Оно было не совсем хорошим.
- Это было не очень хорошо.

Ich fuhr nicht besonders schnell.

Я ехал не особо быстро.

Ich mag Tom nicht besonders.

Том мне не особенно нравится.

Ich mag Musik, besonders Rock.

Я люблю музыку, особенно рок.

Du singst nicht besonders gut.

Ты не очень хорошо поёшь.

Er singt nicht besonders gut.

Он не очень хорошо поёт.

Sie singt nicht besonders gut.

Она не очень хорошо поёт.

Maria singt nicht besonders gut.

Мэри не очень хорошо поёт.

Wir singen nicht besonders gut.

Мы не очень хорошо поём.

Sie singen nicht besonders gut.

Они не очень хорошо поют.

Tom lächelt nicht besonders oft.

- Том не очень часто улыбается.
- Том не часто улыбается.

Tom mag mich nicht besonders.

- Том меня недолюбливает.
- Том меня не очень любит.

Ich bin nicht besonders beeindruckt.

Я не особенно впечатлён.

Die Hochzeitstorte schmeckte nicht besonders.

Свадебный торт был не очень вкусный.

Was ist daran so besonders?

Что в этом такого особенного?

Maria gefielen besonders Toms Eichhörnchensätze.

Мэри особенно понравились предложения Тома про белок.

Ich mag Kaffee nicht besonders.

Я не так уж люблю кофе.

Tom war nicht besonders hungrig.

- Том был не очень голоден.
- Том не очень хотел есть.

Das ist nicht besonders höflich.

Это не особо вежливо.

Alles hier ist besonders schön.

Всё здесь необыкновенно красиво.

Das sind besonders farbenprächtige Wandgemälde.

- Это особенно красочные фрески.
- Это особенно красочная настенная роспись.

„Jeder macht Fehler.“ – „Besonders Vollidioten!“

«Все ошибаются». — «Особенно идиоты!»

Tom singt nicht besonders gut.

Том не очень хорошо поёт.

Antike Teppiche sind besonders wertvoll.

Старинные ковры особенно ценны.

Ich bin nicht besonders stark.

- Я не очень сильный.
- Я не очень сильная.

Ich war nicht besonders müde.

- Я не очень устал.
- Я был не очень уставший.

Tom wirkte nicht besonders nervös.

Том вроде не очень нервничал.

- Ich kann dich nicht besonders gut hören.
- Ich kann euch nicht besonders gut hören.
- Ich kann Sie nicht besonders gut hören.

Мне тебя плохо слышно.

- Du sprichst nicht besonders gut Französisch, oder?
- Ihr sprecht nicht besonders gut Französisch, oder?
- Sie sprechen nicht besonders gut Französisch, oder?

- Вы ведь не очень хорошо говорите по-французски?
- Ты ведь не очень хорошо говоришь по-французски?

- Ich kann euch nicht besonders gut hören.
- Ich kann Sie nicht besonders gut hören.

- Мне Вас плохо слышно.
- Вас плохо слышно.

- Das Essen sah nicht besonders appetitlich aus.
- Das Essen sah nicht besonders appetitanregend aus.

Еда выглядела не очень аппетитно.

- Das kannst du aber nicht besonders gut.
- Das können Sie aber nicht besonders gut.

Ты не очень хорош в этом.

- Sie war begierig, etwas Besonders zu leisten.
- Sie war begierig, etwas Besonders zu vollbringen.

Она страстно желала сделать что-то особенное.

- Ihr sprecht nicht besonders gut Französisch, oder?
- Sie sprechen nicht besonders gut Französisch, oder?

Вы ведь не очень хорошо говорите по-французски?

Besonders, wie das Gehirn Emotionen hervorruft.

В частности, как мозг вызывает в нас эмоции.

Ich war keine besonders gute Geigenspielerin,

На самом деле моя игра ничем не выделялась,

Der Vollmond ist heute besonders hell.

Ярчайшее полнолуние.

Mir gefällt diese Idee nicht besonders.

Мне не очень нравится эта идея.

Ich mag Musik, besonders klassische Musik.

Я люблю музыку, особенно классическую.

Die jüngste Tochter war besonders schön.

Самая младшая дочка была особенно красива.

Das macht nicht besonders viel Spaß.

Это не очень смешно.

Ich werde einfach besonders vorsichtig sein.

Я просто буду очень осторожен.

Ich kenne sie nicht besonders gut.

Я не очень хорошо её знаю.

Ich kenne ihn nicht besonders gut.

Я не очень хорошо его знаю.

Tom hatte es nicht besonders eilig.

Том не особенно торопился.

Das Wasser ist nicht besonders warm.

Вода не очень тёплая.

Diese Ente ist nicht besonders zart.

Эта утка не очень проваренная.

Ich bin nicht besonders gut darin.

Я в этом не очень силён.

Tom gefiel der Französischunterricht nicht besonders.

Тому не слишком понравились уроки французского.

Mein Französisch ist nicht besonders gut.

Мой французский не очень хорош.

Besonders gut schmeckt mir dein Schokoladenkuchen.

Особенно мне нравится твой шоколадный торт.

Tom kann nicht besonders gut kochen.

Том не очень хорошо готовит.

Der Film war nicht so besonders.

Фильм был так себе.