Translation of "Angefangen" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Angefangen" in a sentence and their portuguese translations:

- Tom hat schon angefangen.
- Tom hat bereits angefangen.

Tom já começou.

Haben wir angefangen,

numa das áreas mais pobres.

Er hat angefangen!

Ele é que começou!

Er hat angefangen.

Ele começou.

- Ich habe gerade angefangen.
- Ich habe gerade erst angefangen.

- Eu acabei de começar.
- Acabo de começar.

Es hat wieder angefangen.

Começou novamente.

Es hat schon angefangen.

Já começou.

Wo hat alles angefangen?

- Onde tudo começou?
- Onde foi que tudo começou?

Hier hat alles angefangen.

- Foi aqui que tudo começou.
- Tudo começou aqui.

- Es hat gerade angefangen zu schneien.
- Es hat gerade angefangen zu regnen.

Começou a chover neste instante.

Hat der Film schon angefangen?

O filme já começou?

Mary hat noch nicht angefangen.

Mary ainda não começou.

Wir haben noch nicht angefangen.

Nós ainda não começamos.

„Sie hat angefangen!“ – „Nein, du!“

"Foi ela quem começou!" "Não, foi você!"

Die Sitzung hat schon angefangen.

A reunião já começou.

Tom hat angefangen zu singen.

Tom começou a cantar.

Ich habe gerade erst angefangen.

Eu acabei de começar.

Als ich damit angefangen habe,

Quando eu comecei a fazer,

- Hast du angefangen, Französisch zu lernen?
- Haben Sie schon angefangen, Französisch zu lernen?

Já começou a estudar francês?

- Ich habe gerade angefangen.
- Ich habe soeben begonnen.
- Ich habe gerade erst angefangen.

Eu acabei de começar.

- Wann hast du angefangen Latein zu lernen?
- Wann habt ihr angefangen Latein zu lernen?
- Wann haben Sie angefangen Latein zu lernen?

Quando você começou a estudar latim?

- Warum hast du angefangen, Französisch zu lernen?
- Warum haben Sie angefangen, Französisch zu lernen?

Por que você começou a estudar francês?

- Wann hast du angefangen, Französisch zu lernen?
- Wann haben Sie angefangen, Französisch zu lernen?

Quando você começou a aprender francês?

Hast du angefangen, Englisch zu lernen?

Você começou a estudar inglês?

Wann hat es angefangen zu regnen?

Quando começou a chover?

Sie hat vor zehn Minuten angefangen.

Ela começou há dez minutos.

Tom hätte fast angefangen zu weinen.

Tom quase começou a chorar.

Das Leben hat gerade erst angefangen.

A vida acaba de começar.

- Es hat begonnen.
- Es hat angefangen.

Começou.

Das Konzert hat noch nicht angefangen.

O show ainda não começou.

Der Film hat noch nicht angefangen.

O filme ainda não começou.

Es hat gerade angefangen zu schneien.

Acabou de começar a nevar.

Ich habe angefangen, Französisch zu lernen.

Comecei a aprender francês.

Wie auch immer, wir haben angefangen.

Seja como for, começamos.

Ich habe einfach angefangen zu weinen.

- Eu comecei a chorar.
- Eu simplesmente comecei a chorar.

Das Wasser hat angefangen zu kochen.

A água começou a ferver.

Ich habe angefangen, Esperanto zu lernen.

Eu comecei a aprender Esperanto.

Es hat gerade angefangen zu regnen.

Começou a chover.

Maria hätte fast angefangen zu weinen.

Maria quase começou a chorar.

Du hast mit Social Media angefangen.

Você começou nas redes sociais.

- Und dann hast du angefangen reinzulegen

- E depois você começou a colocar

- Gestern habe ich ein neues Buch angefangen.
- Gestern habe ich mit einem neuen Buch angefangen.

Ontem eu comecei um livro novo.

- Tom hat schon angefangen.
- Tom hat bereits begonnen.
- Tom hat schon losgelegt.
- Tom hat bereits angefangen.

Tom já começou.

- Ich habe gerade erst mit dem Französischlernen angefangen.
- Ich habe gerade erst angefangen, Französisch zu lernen.

- Eu apenas comecei a estudar francês.
- Apenas comecei a estudar francês.

Wann hast du angefangen, Englisch zu lernen?

Quando você começou a estudar inglês?

Ich will wissen, wer damit angefangen hat.

Eu quero saber quem começou.

Tom hat angefangen, einen Roman zu schreiben.

Tom começou a escrever um romance.

Der Film hat um 2 Uhr angefangen.

O filme começou às 2 horas.

Wann hast du angefangen Kontaktlinsen zu tragen?

Quando você começou a usar lentes de contato?

Wann hat dein Baby angefangen zu sprechen?

Quando o seu bebê começou a falar?

Er hat angefangen, sich nach Arbeit umzusehen.

Ele começou a procurar trabalho.

Meine Tochter hat angefangen, Puppen zu sammeln.

Minha filha começou a colecionar bonecas.

Hast du schon angefangen, Französisch zu lernen?

- Já começaste a aprender Francês?
- Você já começou a estudar Francês?

Habt ihr schon angefangen, Französisch zu lernen?

- Vocês já começaram a aprender Francês?
- Já começastes a estudar Francês?

Haben Sie schon angefangen, Französisch zu lernen?

- O senhor já começou a aprender Francês?
- A senhora já começou a estudar Francês?
- Os senhores já começaram a aprender Francês?
- As senhoras já começaram a estudar Francês?

Wann hast du angefangen, Französisch zu lernen?

Quando você começou a estudar francês?

- Weißt du, ob es schon angefangen hat zu schneien?
- Wissen Sie, ob es schon angefangen hat zu schneien?

Você sabe se já começou a nevar?

- Die Regenzeit hat begonnen.
- Die Regenzeit hat angefangen.

Começou a estação chuvosa.

- Wir haben schon begonnen.
- Wir haben schon angefangen.

Nós já começamos.

Tom hat letztes Jahr angefangen, Französisch zu lernen.

O Tom começou a estudar francês ano passado.

Sie haben voriges Jahr angefangen Englisch zu lernen.

Eles começaram a estudar inglês no ano passado.

Manche haben zu leben früher aufgehört als angefangen.

Muitos são aqueles que pararam de viver antes de começar.

- Hier fing alles an.
- Hier hat alles angefangen.

Foi aqui que tudo começou.

- Tom weiß, dass du derjenige bist, der damit angefangen hat.
- Tom weiß, dass du diejenige bist, die damit angefangen hat.

O Tom sabe que foi você quem começou isso.

Es ist schade, dass du nicht früher angefangen hast.

É uma pena que você não tenha começado antes.

- Er begann zu schreien.
- Er hat angefangen zu schreien.

Ele começou a gritar.

Tom hat vor drei Jahren angefangen, Französisch zu lernen.

- O Tom começou a estudar francês três anos atrás.
- O Tom começou a estudar francês há três anos.

Mein Sohn hat mit zwei Jahren angefangen zu sprechen.

O meu filho começou a falar aos dois anos de idade.

Du hast diese Arbeit erst vor einer Stunde angefangen.

- Faz só uma hora que você começou este trabalho.
- Faz apenas uma hora que você começou este trabalho.

Ich hatte gerade angefangen, als es zu regnen begann.

Eu tinha apenas começado, quando começou a chover.

Das spricht über SEO und wie es angefangen hat

que fala sobre SEO e como ele começou

- Wann hast du angefangen, Deutsch zu lernen?
- Wann habt ihr angefangen, Deutsch zu lernen?
- Wann haben Sie begonnen, Deutsch zu lernen?

Quando você começou a aprender alemão?

Der Junge hat sein neues Leben in Barcelona ausgezeichnet angefangen.

O menino começou sua nova vida em Barcelona de maneira excelente.

Ich fragte Tom, wann er angefangen habe, Französisch zu lernen.

- Eu perguntei ao Tom quando ele havia começado a estudar francês.
- Perguntei ao Tom quando ele havia começado a estudar francês.
- Perguntei ao Tom quando é que ele começou a estudar francês.

Tom hat im letzten Jahr angefangen, bei Maria zu arbeiten.

Tom começou a trabalhar para Maria no ano passado.

„Bist du fertig?“ – „Nein, ich habe noch nicht einmal angefangen.“

"Você terminou?" "Não, eu ainda nem comecei."

- Das Fest hat schon angefangen.
- Die Feier hat schon begonnen.

A festa já começou.

Das haben wir zuerst angefangen Das war unser erster Test.

Foi isso que começamos a fazer, esse foi nosso primeiro teste.

Sie hat im Alter von acht Jahren mit dem Tanzen angefangen.

Ela começou a dançar quando tinha oito anos de idade.

Wie lange ist es her, dass du mit Französisch angefangen hast?

Há quanto tempo você começou a estudar francês?

Ich kann nicht glauben, dass du noch nicht einmal angefangen hast.

Não posso acreditar que você nem começou!

Tom hat erst angefangen Französisch zu lernen, als er dreißig war.

Tom não tinha começado a estudar francês até completar trinta.

Es ist drei Jahre her, dass Bob sein eigenes Geschäft angefangen hat.

Faz três anos que Bob iniciou seu próprio negócio.

Wenn sie erstmal angefangen hat zu reden, ist es schwer, sie aufzuhalten.

Uma vez que ela começa a falar, é difícil pará-la.

„Warum hast du angefangen, Klavier zu spielen?“ „Weil ich Musiklehrer werden möchte.“

"Por que você começou a aprender a tocar piano?" "Porque quero ser professor de música."

- Du hast begonnen, Esperanto zu lernen.
- Du hast angefangen, Esperanto zu lernen.

Você começou a aprender esperanto.

Es ist vierzig Jahre her, seit ich angefangen habe, Japanisch zu lernen.

Passaram-se quarenta anos, desde que comecei a aprender japonês.