Translation of "Anrufen" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Anrufen" in a sentence and their russian translations:

- Du solltest Tom anrufen.
- Sie sollten Tom anrufen.
- Ihr solltet Tom anrufen.

- Вам надо бы позвонить Тому.
- Тебе стоит позвонить Тому.
- Вам стоит позвонить Тому.
- Тебе надо бы позвонить Тому.

- Ich wollte Sie anrufen.
- Ich wollte euch anrufen.
- Ich wollte dich anrufen.

- Я собирался тебе позвонить.
- Я хотел вам позвонить.
- Я хотел тебе позвонить.
- Я собирался вам позвонить.

- Ich werde dich anrufen.
- Ich werde Sie anrufen.
- Ich werde euch anrufen.

- Я тебе позвоню.
- Я вам позвоню.

- Lass mich Tom anrufen.
- Lassen Sie mich Tom anrufen.
- Lasst mich Tom anrufen.

- Давай я позвоню Тому.
- Давайте я позвоню Тому.
- Дай я позвоню Тому.

- Du musst Tom anrufen.
- Sie müssen Tom anrufen.

- Тебе надо позвонить Тому.
- Вам надо позвонить Тому.
- Тебе надо позвать Тома.
- Вам надо позвать Тома.

- Ich wollte euch anrufen.
- Ich wollte dich anrufen.

Я хотел тебе позвонить.

Ich will anrufen...

Мне надо позвонить...

Ich werde anrufen.

Я позвоню.

Tom wird anrufen.

Том позвонит.

Kann ich anrufen?

Я могу позвонить?

- Tom wird Sie später anrufen.
- Tom wird dich später anrufen.
- Tom wird euch später anrufen.

- Том тебе потом позвонит.
- Том вам потом позвонит.

- Ich konnte dich nicht anrufen.
- Ich konnte Sie nicht anrufen.
- Ich konnte euch nicht anrufen.

- Я не мог тебе позвонить.
- Я не мог вам позвонить.

- Sie hätten uns anrufen sollen.
- Du hättest uns anrufen sollen.
- Ihr hättet uns anrufen sollen.

- Тебе надо было нам позвонить.
- Вам надо было нам позвонить.

- Soll ich dich morgen anrufen?
- Soll ich Sie morgen anrufen?
- Soll ich euch morgen anrufen?

- Мне позвонить тебе завтра?
- Мне позвонить Вам завтра?

- Wann kann ich dich anrufen?
- Wann kann ich Sie anrufen?

- Когда тебе можно позвонить?
- Когда Вам можно позвонить?
- Когда я могу тебе позвонить?
- Когда я могу Вам позвонить?

- Du kannst uns jederzeit anrufen.
- Sie können uns jederzeit anrufen.

- Вы можете звонить нам в любое время.
- Можешь звонить нам в любое время.

- Du kannst mich jederzeit anrufen.
- Sie können mich jederzeit anrufen.

Звони мне в любое время.

Tom hätte anrufen sollen.

Том должен был позвонить.

Sollten wir Tom anrufen?

- Нам позвонить Тому?
- Нам позвать Тома?

Ich werde ihn anrufen.

Я ему позвоню.

Kannst du ihn anrufen?

- Ты можешь позвонить ему?
- Ты можешь ему позвонить?
- Вы можете ему позвонить?
- Ты можешь его позвать?
- Вы можете его позвать?

Soll ich Tom anrufen?

- Хочешь, я позвоню Тому?
- Хотите, я позвоню Тому?
- Ты хочешь, чтобы я позвонил Тому?
- Вы хотите, чтобы я позвонил Тому?

Du hättest anrufen sollen.

- Тебе нужно было позвонить!
- Ты должен был позвонить.

Tom wollte Mary anrufen.

Том хотел позвонить Мэри.

Ich muss Tom anrufen.

Мне надо позвонить Тому.

Darf ich nachher anrufen?

- Можно я позже перезвоню?
- Можно я потом перезвоню?
- Я могу перезвонить позже?

Wir sollten Tom anrufen.

Нам нужно бы позвонить Тому.

Ihr solltet Tom anrufen.

- Вам надо бы позвонить Тому.
- Вам следует позвонить Тому.

Wir sollten ihn anrufen.

Нам надо ему позвонить.

Kann ich später anrufen?

Можно я тебе позже позвоню?

Ich wollte euch anrufen.

Я хотел вам позвонить.

Wir werden Tom anrufen.

Мы позвоним Тому.

Wir müssen sie anrufen.

Нам надо ей позвонить.

Wann wirst du anrufen?

Когда ты позвонишь?

Tom wird mich anrufen.

Том мне позвонит.

Ich wollte dich anrufen.

Я хотел тебе позвонить.

Du musst Tom anrufen.

Тебе надо позвонить Тому.

Sie können immer anrufen.

Ты всегда можешь позвонить.

Lass mich Tom anrufen.

Давай я позвоню Тому.

- Ich würde gerne meine Eltern anrufen.
- Ich möchte die Eltern anrufen.

Я хотел бы позвонить родителям.

- Ich werde dich jede Nacht anrufen.
- Ich werde euch jede Nacht anrufen.
- Ich werde dich jeden Abend anrufen.

Я звоню тебе каждый вечер.

- Du hättest mich eher anrufen sollen.
- Ihr hättet mich eher anrufen sollen.
- Sie hätten mich eher anrufen sollen.

- Тебе надо было мне раньше позвонить.
- Вам надо было мне раньше позвонить.
- Тебе надо было раньше мне позвонить.
- Вам надо было раньше мне позвонить.

- Ich werde dich jede Nacht anrufen.
- Ich werde euch jede Nacht anrufen.

Я буду звонить тебе каждую ночь.

- Ich glaube, Tom wird dich anrufen.
- Ich glaube, Tom wird Sie anrufen.

- Думаю, Том тебе позвонит.
- Думаю, Том вам позвонит.

Er wird sofort 112 anrufen

Он немедленно позвонит 112

Wann kann ich Sie anrufen?

- Когда Вам можно позвонить?
- Когда я могу Вам позвонить?

Ich werde sie sofort anrufen.

Я сразу позову её.

Ich werde morgen früh anrufen.

Я завтра с утра позвоню.

Ich muss meinen Vater anrufen.

Я должна позвонить моему отцу.

Du kannst uns jederzeit anrufen.

Можешь звонить нам в любое время.

Sie können uns jederzeit anrufen.

Вы можете звонить нам в любое время.

Ich werde ihn gleich anrufen.

Я сразу ему позвоню.

Ich werde dich bald anrufen.

Я тебе скоро позвоню.

Ich würde einen Arzt anrufen.

Я должен вызвать врача.

Wann soll ich wieder anrufen?

В котором часу мне перезвонить?

Ich kann gerade niemanden anrufen.

Я никого не могу позвать прямо сейчас.

Sollten wir nicht Tom anrufen?

- Не надо ли нам позвонить Тому?
- Не позвонить ли нам Тому?

Ich möchte meine Botschaft anrufen.

Я хотел бы позвонить в своё посольство.

Du hättest sie anrufen sollen.

- Тебе надо было им позвонить.
- Вам следовало им позвонить.
- Вам надо было им позвонить.

Du kannst ihn nicht anrufen.

- Тебе нельзя ему звонить.
- Вам нельзя ему звонить.

Ich werde ihn morgen anrufen.

- Я позвоню ему завтра.
- Я ему завтра позвоню.

Ich werde sie morgen anrufen.

- Я позвоню ей завтра.
- Я ей завтра позвоню.

Du hättest mich anrufen sollen!

- Тебе надо было позвонить мне.
- Ты должен был мне позвонить.
- Вам надо было мне позвонить.

Ich würde meine Eltern anrufen.

Я бы позвонил своим родителям.

Darf ich bitte mal anrufen?

Могу я сделать телефонный звонок, пожалуйста?

Darf ich dich morgen anrufen?

- Можно ли позвонить вам завтра?
- Можно тебе завтра позвонить?
- Можно мне вам завтра позвонить?
- Можно я тебе завтра позвоню?
- Можно я вам завтра позвоню?
- Можно вам завтра позвонить?

Wann kann ich dich anrufen?

Когда я могу тебе позвонить?

Du musst mich unverzüglich anrufen.

Тебе надо мне немедленно позвонить.

Ich werde dich mal anrufen.

Я позвоню тебе как-нибудь.

Tom muss seine Großmutter anrufen.

Том должен позвонить своей бабушке.

Tom hätte mich anrufen sollen.

Том должен был мне позвонить.