Examples of using "„tu“" in a sentence and their russian translations:
Сделай что-нибудь!
Сделай что-нибудь!
- Не обижай его.
- Не обижайте его.
- Не обижай её.
- Не обижайте её.
- Убери от меня его фотографию.
- Убери от меня её фотографию.
- Убери его фотографию с глаз моих.
- Убери её фотографию с глаз моих.
Не делай этого, красивый брат, не делай этого
Сделай это для меня.
Не делай этого
- Не делай этого!
- Не делайте этого!
Не делай этого!
Сделай это, пожалуйста.
- Пожалуйста, делай это.
- Пожалуйста, сделай это.
- Пожалуйста, делайте это.
- Пожалуйста, сделайте это.
Сделай что-нибудь, пожалуйста.
Не делайте ничего неэтичного.
Делай что нравится.
Сделай мне одолжение!
Делай, что она говорит!
Никогда больше этого не делай!
Делай, что можешь!
- Пожалуйста, не делай этого.
- Пожалуйста, не делайте этого.
- Делай, как он говорит.
- Делайте, как он говорит.
- Делай, как я говорю.
- Делайте, как я говорю.
- Не говори, а делай.
- Не говорите, а делайте.
Делай как хочешь.
Сделай что-нибудь!
- Я делаю так иногда.
- Я иногда это делаю.
- Не изображай невинность.
- Не прикидывайся паинькой.
Сделайте это ради меня.
Нет, не делай этого!
- Просто сделай это, пожалуйста.
- Просто сделайте это, пожалуйста.
Не делай этого, Том.
- Не делай этого, ладно?
- Не делайте этого, ладно?
- Сделай это со мной.
- Сделайте это со мной.
Сделай это для меня.
Ну так сделай это!
Сделай это с любовью!
- Да, сделай это, пожалуйста.
- Да, сделайте это, пожалуйста.
Сделай это для меня.
Делай, как сказал врач.
Сделай это сейчас же!
- Добавьте ещё немного перца.
- Добавьте чуть побольше перца.
- Делай, что Том говорит.
- Делайте, что Том говорит.
Делай то, что должен.
Сделай мне одолжение и заткнись!
- Пожалуйста, делай, как я говорю.
- Пожалуйста, делайте, как я говорю.
- Пожалуйста, никогда больше так не делай.
- Никогда так, пожалуйста, больше не делайте.
- Делай, как Том говорит, и всё.
- Просто делай, что Том говорит.
Делай что правильно.
- Просто делай, что я говорю.
- Просто делайте, что я говорю.
- Не делай мне так.
- Не поступайте так со мной.
- Не поступай так со мной.
Обычно я этого не делаю.
- Не поступайте так со мной!
- Не поступай со мной так!
- Делайте, что мать говорит.
- Делай, что мать говорит.
- Делайте, что мама говорит.
- Делай, что мама говорит.
Я почти всегда это делаю.
Я этого почти не делаю.
- Делай, что она тебе говорит.
- Делайте, что она вам говорит.
Делай, что должно.
- Делай то, что подсказывает сердце.
- Делай то, что говорит тебе сердце.
- Делай то, что подсказывает тебе сердце.
Но ничего не делайте, потому что
- Делай, как я тебе сказал.
- Делайте, как я вам сказал.
Делай с ним, что хочешь.
- Делай то, что считаешь правильным.
- Делайте то, что считаете правильным.
Пожалуйста, не делай так больше.
Делай как велит мать.
- Положи сахара в чай.
- Положи сахар в чай.
Не клади сахар мне в кофе.
Положи, где хочешь.
Сделай это, пока можешь.
Делай что должен.
Делай, как я сказал, ясно?
- Не делай этого!
- Не делайте этого!
Поставь салат из помидоров в холодильник.
Делай всё, что он тебе говорит.
- Делай, что отец говорит.
- Делайте, что отец говорит.
- Делай, как отец говорит.
- Делайте, как отец говорит.
Больше никогда так со мной не поступай.