Translation of "Mädchen" in Portuguese

0.149 sec.

Examples of using "Mädchen" in a sentence and their portuguese translations:

- Die Mädchen haben gewonnen.
- Die Mädchen gewannen.
- Die Mädchen siegten.
- Die Mädchen haben gesiegt.

- As garotas venceram.
- As meninas venceram.
- As meninas ganharam.
- As garotas ganharam.

- Das Mädchen springt.
- Das Mädchen hüpft.

A menina está pulando.

Braves Mädchen!

Linda menina!

Braves Mädchen.

Linda menina.

Mädchen sind Mädchen und Jungen sind Jungen.

As meninas são meninas e os meninos são meninos.

- Magst du keine Mädchen?
- Mögt ihr keine Mädchen?
- Mögen Sie keine Mädchen?

Você não gosta de meninas?

- Das Mädchen ging schlafen.
- Das Mädchen schlief ein.

- A garota foi dormir.
- A menina foi dormir.

- Das Mädchen ist schön.
- Das Mädchen ist hübsch.

- A menina é bonita.
- A garota é bonita.

- Ich sehe das Mädchen.
- Ich sehe ein Mädchen.

- Eu estou vendo a menina.
- Eu estou vendo uma menina.

- Mag Tom keine Mädchen?
- Gefallen Tom keine Mädchen?

Tom não gosta de mulher?

- Ich kenne das Mädchen.
- Ich kenne dieses Mädchen.

Eu conheço esta menina.

Das Mädchen springt.

A menina está pulando.

Gute Arbeit, Mädchen!

Ótimo trabalho, meninas.

Ich mag Mädchen.

- Gosto de meninas.
- Gosto de garotas.
- Eu gosto de meninas.
- Eu gosto de garotas.

Tom mag Mädchen.

Tom gosta de garotas.

Alle Mädchen lachten.

Todas as meninas riram.

Das Mädchen hüpft.

A menina está pulando.

- Das Mädchen ist eine Krankenschwester.
- Das Mädchen ist Krankenschwester.

A garota é enfermeira.

- Das hier ist ein Mädchen.
- Das ist ein Mädchen.

É uma menina.

- Die Mädchen schauten sich an.
- Die Mädchen sahen einander an.
- Die Mädchen sahen sich an.

As meninas se entreolharam.

- Das Mädchen sah es auch.
- Das Mädchen sah sie auch.
- Das Mädchen sah ihn auch.

A rapariga também o viu.

- Emi ist ein gutes Mädchen.
- Emi ist ein braves Mädchen.

Emi é uma boa menina.

- Junko ist ein schönes Mädchen.
- Junko ist ein hübsches Mädchen.

Junko é uma bela garota.

- Dieses Mädchen hat keine Mutter.
- Das Mädchen hat keine Mutter.

Esta menina não tem mãe.

- Maria ist ein wunderschönes Mädchen.
- Maria ist ein hübsches Mädchen.

- Mary é uma linda garota.
- Mary é uma garota bonita.
- Mary é uma bela garota.

- Das arme Mädchen wurde blind.
- Das bedauernswerte Mädchen wurde blind.

- A pobre menina ficou cega.
- A pobre garota ficou cega.
- A pobrezinha ficou cega.

Lettische Mädchen gehören zu den besten Mädchen auf der Welt!

As jovens da Letônia estão entre as melhores do mundo.

Nannte nicht einmal Mädchen

nem sequer nomeou meninas

Die Mädchen saßen nebeneinander.

As garotas estavam sentadas bem próximas uma da outra.

Wo sind die Mädchen?

Onde estão as garotas?

Das Mädchen ist einsam.

- A garota é solitária.
- A garota está solitária.

Das Mädchen trinkt Tee.

- A menina está tomando chá.
- A garota está tomando chá.

Eines der schönsten Mädchen.

Uma das mais belas meninas.

Ich kenne das Mädchen.

- Eu conheço esta menina.
- Eu conheço a menina.

Ich kenne beide Mädchen.

- Conheço as duas meninas.
- Eu conheço ambas garotas.

Ich kenne dieses Mädchen.

Eu conheço essa menina.

Sie ist ein Mädchen.

Ela é uma menina.

Beide Mädchen wollen studieren.

As duas meninas pretendem entrar na faculdade.

Die beiden Mädchen lachten.

- As duas meninas riram.
- As duas garotas riram.

Ich sehe das Mädchen.

Eu estou vendo a menina.

Rosa ist für Mädchen.

- O cor-de-rosa é para meninas.
- Rosa é de menina.

Kennst du dieses Mädchen?

- Você conhece essa garota?
- Vocês conhecem essa garota?
- Você conhece essa menina?

Ich kenne diese Mädchen.

Eu conheço aquelas garotas.

Sie sind vernünftige Mädchen.

Elas são meninas sensatas.

Ein Mädchen spielt Querflöte.

Uma garota está tocando flauta.

Das Mädchen ist schön.

- A menina é bonita.
- A garota é bonita.

Das Mädchen isst Brot.

- A menina está comendo pão.
- A garota está comendo pão.

Tom ist kein Mädchen.

Tom não é uma menina.

Das Mädchen trinkt Orangensaft.

A menina bebe suco de laranja.

Das Mädchen hat recht.

- A menina está certa.
- A garota tem razão.
- A menina tem razão.

Wo ist das Mädchen?

- Onde está a garota?
- Onde está a menina?

Dieses Mädchen ist Maria.

Aquela moça é Mary.

Das Mädchen ist krank.

A menina está doente.

Das Mädchen ist hübsch.

A menina é linda.

Was macht ihr Mädchen?

O que vocês meninas estão fazendo?

Wir lieben dieses Mädchen.

Nós amamos aquela menina.

Das Mädchen mag Pferde.

A menina gosta de cavalos.

Das Mädchen liebt Pferde.

A menina ama cavalos.

Wie hieß das Mädchen?

Como se chamava a menina?

Wer ist dieses Mädchen?

- Quem é essa menina?
- Quem é esta menina?
- Quem é esta garota?
- Quem é esta moça?
- Quem é esta rapariga?

Wer ist das Mädchen?

Quem é a menina?

Wie heißt das Mädchen?

- Como se chama a menina?
- Como se chama a garota?

Das Mädchen sagte nichts.

- A menina não disse nada.
- A garota não disse nada.

Ich mag dieses Mädchen.

Gosto dessa garota.

Ich sehe ein Mädchen.

Eu estou vendo uma menina.

- Das Mädchen ähnelt seiner Mutter.
- Das Mädchen sieht seiner Mutter ähnlich.

- Esta menina se parece com a mãe.
- Essa menina se parece com a mãe.

- Die Mädchen hatten ihn immer gern.
- Die Mädchen mochten ihn immer.

Ele sempre gostava de garotas.

- Das Mädchen ließ den Vogel entkommen.
- Das Mädchen ließ den Vogel frei.
- Das Mädchen hat den Vogel freigelassen.

A menina soltou o pássaro.

- Hast du Angst davor, Mädchen anzusprechen?
- Habt ihr Angst davor, Mädchen anzusprechen?
- Haben Sie Angst davor, Mädchen anzusprechen?

Você tem medo de falar com garotas?

- Deine Tochter ist kein Mädchen mehr.
- Ihre Tochter ist kein Mädchen mehr.
- Eure Tochter ist kein Mädchen mehr.

- Sua filha já não é uma garota.
- A filha de vocês já não é uma menina.

- Marie ist ein sehr hübsches Mädchen.
- Maria ist ein sehr hübsches Mädchen.

- Mary é uma garota muito linda.
- Mary é uma garota muito bonita.
- Mary é uma garota muito bela.

- Dieses Mädchen ist von allen das klügste.
- Dieses Mädchen ist das intelligenteste.

Esta é a mais inteligente das garotas.

- Jungen haben keinen Respekt Mädchen gegenüber.
- Jungen haben keine Achtung Mädchen gegenüber.

- Os garotos não respeitam as garotas.
- Os garotos não têm respeito pelas garotas.