Translation of "Ton" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Ton" in a sentence and their portuguese translations:

Zum Ton aus Eisen

ao tunc de ferro

Ich höre keinen Ton.

Não estou ouvindo nenhum som.

Es sollte jetzt Ton geben

Deve haver som agora

Der Ton macht die Musik.

Não é o que você diz, mas como você diz.

Er formte den Ton zu einer Kugel.

Com a argila ele estava moldando uma bacia.

Wir können hier nicht den Ton angeben.

Isso está fora do nosso controle.

Sie sagte dies in einem ermahnenden Ton.

Ela disse isso em tom de reprovação.

Diese Frage wurde in höflichem Ton gestellt.

Essa pergunta foi feita em tom cortês.

Wehe, du redest noch einmal in diesem Ton mit mir!

- Nunca fale comigo desse jeito de novo.
- Nunca mais fale comigo desse jeito.

- Nur in diesem Ton, tun Sie denke an solche Werkzeuge

- Apenas nesse assunto, você acha que alguma ferramenta desse tipo

- Sie brachte kein einziges Wort heraus.
- Sie bekam keinen Ton heraus.

- Ela não podia proferir uma palavra.
- Ela não conseguia pronunciar uma palavra.

Du sagst das mit einem solchen Ton, dass du mir Angst machst.

- Você diz isso num tom tal que me assusta.
- Tu dizes isso de uma maneira que me assusta.
- Vós dizeis isso num tom de voz que me deixa assustado.
- Vocês estão dizendo isso num tom realmente assustador.
- O senhor está a me dizer isso de uma maneira que me deixa assustado.
- A senhora fala isso num tom tão assustador!
- O tom de voz com que os senhores me dizem isso realmente me assusta.
- A maneira como as senhoras estão a me dizer isso é simplesmente assustadora.

- Ich stelle das Radio leiser.
- Ich drehe den Ton des Radios herunter.

Estou abaixando o volume do rádio.

Maria gab einen empörten Ton von sich und wandte sich dann beleidigt von Tom ab.

A Mary deu expressão à sua afronta e virou as costas ao Tom, ofendida.

Man widerspricht oft einer Meinung, während uns eigentlich nur der Ton missfällt, in dem sie vorgetragen wurde.

Muitas vezes contraditamos uma opinião, simplesmente, por não gostarmos do tom em que ela foi exposta.

Das "Blei" des Bleistifts ist eigentlich ein Gemisch aus Graphit, Ton und Wachs mit einem Bindemittel, das die Mine in dem hölzernen Schaft versiegelt.

A grafite do lápis é na verdade uma mistura de grafita, argila e cera com um aglutinante que lacra a mina na haste de madeira.

Wenn ich das hohe C oder einen richtig schönen Ton treffe, dann ist das die Erfüllung. Das ist wie ein As für Boris Becker.

Quando eu alcanço o dó de peito ou uma nota realmente bonita, isso é o máximo. É como um ás para o Boris Becker.

"Wer bist du und warum weckst du mich?" - fragte ich, noch benommen vom Schlaf. - "Ich bin dein Gewissen und das Warum kannst du erraten." - sagte der Wecker mit einem provokanten Ton in seiner metallischen Stimme.

"Quem é você e por que me acorda?", perguntei, ainda com sono. "Eu sou a sua consciência, e o motivo você pode adivinhar", disse o despertador com um tom provocante com a sua voz metálica.