Translation of "Eisen" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Eisen" in a sentence and their portuguese translations:

Eisen ist hart.

O ferro é duro.

- Gold ist schwerer als Eisen.
- Gold wiegt mehr als Eisen.
- Gold ist schwerer denn Eisen.

Ouro pesa mais do que ferro.

- Gold ist schwerer als Eisen.
- Gold ist schwerer denn Eisen.

- Ouro é mais pesado que ferro.
- Ouro é mais pesado do que ferro.
- O ouro é mais pesado que o ferro.
- O ouro é mais pesado do que o ferro.

Zum Ton aus Eisen

ao tunc de ferro

Ist das aus Eisen?

É feito de ferro?

Eisen ist ein Metall.

O ferro é um metal.

Bohnen enthalten viel Eisen.

O feijão contém muito ferro.

- Die Ordnungszahl von Eisen ist 26.
- Die Atomnummer für Eisen ist 26.
- Die Ordnungszahl für Eisen lautet 26.

O número atômico do ferro é 26.

- Die Ordnungszahl von Eisen ist 26.
- Die Atomnummer für Eisen ist 26.

O número atômico do ferro é 26.

Bestehend aus Eisen und Nickel

composto de ferro e níquel

Ein Magnet zieht Eisen an.

O ímã atrai o ferro.

Eisen ist nützlicher als Gold.

O ferro é mais útil do que o ouro.

Eisen ist ein nützliches Metall.

O ferro é um metal útil.

Gold ist wertvoller als Eisen.

O ouro é mais precioso do que o ferro.

Gold wiegt mehr als Eisen.

- Ouro é mais pesado do que ferro.
- Ouro pesa mais do que ferro.

Eisen wird im Schiffbau verwendet.

Ferro é usado para construir navios.

Diese Brücke ist aus Eisen.

Esta ponte é de ferro.

Der Rost zersetzt das Eisen.

A ferrugem está corroendo o ferro.

Gold ist schwerer als Eisen.

Ouro é mais pesado que ferro.

- Stahl ist biegsam, doch Eisen ist nicht biegsam.
- Stahl ist biegsam, aber Eisen nicht.

O aço é flexível, mas o ferro não é flexível.

Sie wussten, wie man Eisen herstellt.

Eles sabem produzir ferro.

Eisen ist ein sehr nützliches Metall.

- O ferro é um metal muito útil.
- O ferro é um metal utilíssimo.

- Man soll das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
- Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
- Man muss das Eisen schmieden, solange es glüht.

- Forjai o ferro enquanto está em brasa.
- Forje o ferro enquanto está quente.

Holz schwimmt, aber Eisen sinkt nach unten.

Madeira flutua, mas ferro afunda.

Blei und Eisen muss den Kupferschmied speisen.

- O chumbo e o ferro devem alimentar o latoeiro.
- O caldeireiro deve viver do chumbo e do ferro.

Stahl ist biegsam, doch Eisen ist nicht biegsam.

- O aço é flexível, mas o ferro não é flexível.
- O aço, ao contrário do ferro, é flexível.

Was ist schwerer: ein Kilo Eisen oder ein Kilo Wasser? - Ein Kilo Eisen wiegt so viel wie ein Kilo Wasser.

Que é mais pesado: um quilo de ferro ou um quilo de água? - Um quilo de ferro é tão pesado quanto um quilo de água.

Man soll das Eisen schmieden, solange es heiß ist.

Malhe o ferro enquanto ele está em brasa.

Kämpfe nicht mit einem irdenen Topf gegen einen Kessel aus Eisen.

Não batalhe uma pote de terra contra um caldeirão de ferro.

Durch ein Stück Eisen, das auf den Gleisen lag, ist der Zug entgleist.

O trem descarrilou por causa de um pedaço de ferro sobre os trilhos.

Für die Umwandlung von Eisen in Stahl erfand der Engländer Bessemer einen Ofen, wie man ihn im schwedischen Gävle noch heute sehen kann.

O inglês Bessemer inventou um forno, como o que ainda se pode ver em Gavle, na Suécia, para transformar ferro em aço.

In der nordirischen Hauptstadt gibt es eine Madrider Straße, die abrupt an der Berliner Mauer endet. Das imposante Bauwerk besteht aus Ziegeln, Eisen und Stahl. Es ist mehr als sieben Meter hoch und mit Stacheldraht und Metallspitzen bewehrt.

Em Belfast, há uma rua chamada Madrid, que acaba abruptamente num muro de Berlim. O paredão consiste numa parte de tijolo, outra de ferro e outra de aço. Tem mais de sete metros de altura e é rematado por arame farpado.