Translation of "Teller" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Teller" in a sentence and their portuguese translations:

Ich möchte zehn Teller.

Quero dez pratos.

Wo sind die Teller?

Onde estão os pratos?

Der Teller ist schmutzig.

O prato está sujo.

Tom zerbrach drei Teller.

Tom quebrou três pratos.

Diese Teller sind handbemalt.

Estes pratos são pintados à mão.

- Es sind keine sauberen Teller da.
- Es gibt keine sauberen Teller.

Não há pratos limpos.

Wie viele Teller haben wir?

Quantos pratos nós temos?

Jemand hat diesen Teller zerbrochen.

Alguém quebrou este prato.

Das ist nicht mein Teller.

Este não é o meu prato.

- Wie viele Teller Suppe hast du gegessen?
- Wie viele Teller Suppe haben Sie gegessen?
- Wie viele Teller Suppe habt ihr gegessen?

Quantas tigelas de sopa você tomou?

Sie nahm etwas Fleisch vom Teller.

Ela pegou a carne do prato.

Auf dem Tisch stehen zwei Teller.

- Há dois pratos em cima da mesa.
- Há dois pratos na mesa.

Servier das Gericht auf einem Teller.

Sirva a refeição em um prato.

Tom hat zwei Teller Spaghetti gegessen.

Tom comeu dois pratos de macarrão.

Teller es direkt zurück zu ihnen.

e joga de volta para eles.

Es gab Teller, die wir gerade erwähnt haben.

havia placas que acabamos de mencionar.

Von einem leeren Teller ist nicht gut löffeln.

De prato vazio em vão tira a colher.

Ich aß alles, was auf dem Teller war.

Eu comi tudo o que havia no prato.

Bei einer Diät bieten sich kleine Teller an.

É bom usar pratos pequenos se estiver fazendo dieta.

- Haben Sie einen tiefen Teller für Suppe?
- Hast du einen tiefen Teller für die Suppe?
- Hätten Sie einen Suppenteller?

- Você tem uma tigela para sopa?
- Vocês têm uma tigela para sopa?

Die schmutzigen Teller in dem Restaurant ekelten uns an.

Os pratos sujos no restaurante nos deram nojo.

Meine Schwester ließ ihren Teller auf den Boden fallen.

O prato da minha irmã caiu no chão.

Die Jungen haben jeden Keks auf dem Teller gegessen.

Os meninos comeram todos os cookies que estavam no prato.

Ich kann die Teller nicht abspülen. Es gibt kein Wasser.

Não posso enxaguar os pratos. Não tem água.

Iss deinen Teller leer! Es gibt hungernde Kinder auf der Welt!

Coma toda a comida no seu prato, porque tem crianças passando fome pelo mundo.

Auf dem Tisch sind ein Teller, eine Gabel und ein Messer.

Sobre a mesa há um prato, um garfo e uma faca.

Kannst du mir nach dem Essen beim Abwaschen der Teller helfen?

Depois de comer, pode me ajudar a lavar os pratos?

Bringen Sie mir einen sauberen Teller und nehmen Sie den schmutzigen weg.

- Traga-me um prato limpo e leve o sujo.
- Traz-me um prato limpo e leva embora o sujo.

Bei Einbruch der Dunkelheit aß ich nur einen Teller mit heißer Gemüsebrühe.

À tarde eu tomo apenas uma xícara de chá.

Die Spüle war voll; daher habe ich den Teller auf der Arbeitsplatte stehenlassen.

A pia estava cheia, então deixei o prato no balcão.

- Nach dem Abendessen habe ich die Teller gespült.
- Nach dem Abendessen machte ich den Abwasch.

Depois da janta eu lavei a louça.

Die Gespräche waren verstummt. Alle starrten nur noch auf das letzte Stück Schokolade auf dem Teller. Obwohl es alle wollten, getraute sich aus Höflichkeit niemand, es sich zu nehmen. Schließlich wurde die Anspannung unerträglich, und Tom beugte sich seufzend vor. „Wir wollen es doch nun von seinem Leid erlösen“, sagte er und steckte es sich in den Mund.

As conversas haviam cessado. Todos estavam olhando fixamente para o último pedaço de chocolate no prato. Embora todo mundo o desejasse, ninguém, por educação, se atrevia a pegá-lo. Finalmente, tornando-se a tensão insuportável, Tom inclinou-se para a frente, com um suspiro. "Vamos livrá-lo desse sofrimento", disse ele, pondo-o na boca.