Translation of "Hierher" in French

0.018 sec.

Examples of using "Hierher" in a sentence and their french translations:

- Komm sofort hierher.
- Kommen Sie sofort hierher!
- Kommt sofort hierher!
- Komm sofort hierher!

- Viens ici tout de suite.
- Viens ici immédiatement.

- Kommen Sie sofort hierher!
- Kommt sofort hierher!
- Komm sofort hierher!

Viens ici immédiatement.

Komm hierher.

Viens ici.

Komm hierher!

Viens par ici !

- Du gehörst nicht hierher.
- Sie gehören nicht hierher.

- Tu n'as rien à faire là.
- Vous n'avez rien à faire là.
- Vous n'appartenez pas à cette société.
- Tu n'appartiens pas à cette société.
- Ce n'est pas ton monde.
- Ce n'est pas votre monde.

- Er kam wieder hierher.
- Er kehrte hierher zurück.

Il est revenu ici.

Komm sofort hierher.

Viens ici tout de suite.

Ich gehöre hierher.

Ma place est ici.

Komm schnell hierher.

- Viens vite ici.
- Viens ici rapidement.

Komm bald hierher.

Reviens bientôt.

Kommen Sie hierher!

Venez ici !

Tom kam hierher.

Tom est arrivé ici.

Bring Tom hierher!

- Faites venir Tom.
- Fais venir Tom.
- Amenez Tom ici.
- Amène Tom ici.

Tom gehört hierher.

- La place de Tom est ici.
- Tom est à sa place.

Lauf nicht hierher.

- Ne courez pas ici.
- Ne cours pas ici.

Tom kommt hierher.

Tom vient ici.

- Was hat dich hierher verschlagen?
- Was hat euch hierher verschlagen?
- Was hat Sie hierher verschlagen?

Qu'est-ce qui t'a amené ici ?

- Kommst du jede Nacht hierher?
- Kommen Sie jede Nacht hierher?
- Kommt ihr jede Nacht hierher?

Viens-tu ici chaque nuit ?

- Komm nie wieder hierher zurück!
- Kommt nie wieder hierher zurück!
- Kommen Sie nie wieder hierher zurück!

- Ne reviens jamais plus ici !
- Ne remettez jamais les pieds ici !

- Komm hierher.
- Komm her!
- Komm hierher!
- Komm hierhier!
- Kommt her!

- Viens ici.
- Viens ici !
- Venez ici !
- Viens !
- Venez !
- Venez là !
- Viens là !

- Komm hierher.
- Komm her!

Viens ici.

Bring ihn hierher, sofort!

- Faites-le venir ici, immédiatement !
- Fais-le venir ici, immédiatement !

Er kam wieder hierher.

Il est revenu ici.

Sie soll hierher kommen.

Elle doit venir ici.

Ich gehöre nicht hierher.

- Je n'ai pas ma place ici.
- Je n'appartiens pas à cette société.
- Je n'ai rien à faire ici.
- Ce n'est pas mon monde.

Die euch hierher brachten?

qui vous a amenés ici ?

Komm nie wieder hierher!

Ne reviens jamais plus ici !

Kommst du oft hierher?

- Tu viens souvent ici ?
- Venez-vous souvent ici ?
- Viens-tu souvent ici ?
- Vous êtes souvent ici ?

Ich komme oft hierher.

Je viens ici souvent.

Er kehrte hierher zurück.

Il est revenu ici.

Tom kommt nie hierher.

Tom ne vient jamais ici.

Sie gehören nicht hierher.

Vous n'êtes pas à votre place, ici.

Du gehörst nicht hierher.

Tu n'es pas à ta place, ici.

Hierher kommen viele Touristen.

Beaucoup de touristes viennent ici.

- Er kommt nicht jeden Tag hierher.
- Er kommt nicht täglich hierher.

Il ne vient pas ici tous les jours.

Machen Sie hierher ein Dreieck.

Ajoutez un triangle au bout.

Zahlreiche berühmte Leute kommen hierher.

De nombreuses personnes célèbres viennent ici.

Komm Punkt sechs Uhr hierher.

Viens ici à six heures précises.

Tom kommt jeden Tag hierher.

Tom vient ici tous les jours.

Ich komme jeden Tag hierher.

Je viens ici chaque jour.

Ist Tom gestern hierher gekommen?

Tom est-il venu ici hier ?

Kommst du jede Nacht hierher?

Viens-tu ici chaque nuit ?

Die Freiheitsliebe führte uns hierher.

L'amour de la liberté nous a amenés ici.

Er kommt nicht mehr hierher.

Il ne vient plus ici.

- Kommt hierher zurück!
- Kommt zurück!

Reviens ici !

Es kommen viele Touristen hierher.

Beaucoup de touristes viennent ici.

Wie oft kommt Tom hierher?

Tous les combien Tom vient ici?

Anständige Leute kommen nicht hierher.

Les personnes convenables ne visitent pas ce lieu.

Kommt er jede Woche hierher?

- Est-ce qu'il vient ici chaque semaine?
- Vient-il ici hebdomadairement ?

- Komm her!
- Kommen Sie hierher!

- Viens ici !
- Venez ici !
- Viens donc ici !
- Viens ici !

Was hat dich hierher verschlagen?

Qu'est-ce qui t'a amené ici ?

Wie sind Sie hierher gekommen?

Comment êtes-vous parvenu ici ?

Wer hat dich hierher gesandt?

- Qui t'a envoyé ici ?
- Qui t'a envoyée ici ?
- Qui vous a envoyé ici ?
- Qui vous a envoyée ici ?

Ich komme montags oft hierher.

Je viens souvent ici le lundi.

Hierher kehre ich nie zurück.

Je ne reviendrai jamais ici.

- Schreiben Sie hierher Ihren Namen!
- Schreibe hierher deinen Namen!
- Schreib hier deinen Namen auf.

Écrivez votre nom ici.

Du hast nicht lang hierher gebraucht.

Il ne t'a pas fallu longtemps pour t'y rendre.

Ich komme jeden vierten Juli hierher.

Je viens ici tous les 4 juillet.

Hat bis hierher noch jemand Fragen?

Jusqu'ici, est-ce que quelqu'un a des questions ?

Er kommt fast jeden Tag hierher.

Il vient ici presque tous les jours.

Er kommt zweimal pro Woche hierher.

Il vient ici deux fois par semaine.

Ich glaube, dass er hierher kommt.

Je crois qu'il vient ici.

Ich werde sie hierher kommen lassen.

Je la ferai venir ici.

Komm hierher und setz dich hin.

Viens ici et assieds-toi.

Lassen Sie mein Gepäck hierher schaffen.

- Fais transporter mes bagages ici.
- Faites transporter mes bagages ici.