Translation of "Geträumt" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Geträumt" in a sentence and their portuguese translations:

Ich habe nicht geträumt.

Eu não estava sonhando.

- Ich habe etwas Seltsames geträumt.
- Ich habe einen seltsamen Traum geträumt.

Tive um sonho estranho.

Ich habe etwas Seltsames geträumt.

Tive um sonho estranho.

Vielleicht hast du es geträumt!

Talvez você tenha sonhado com isso.

Ich habe von dir geträumt.

Eu sonhei com você.

Ich habe von ihm geträumt.

Eu sonhei com ele.

Thomas hat von Maria geträumt.

Tom sonhou com Maria.

- Ich habe letzte Nacht von dir geträumt.
- Ich habe letzte Nacht von Ihnen geträumt.
- Ich habe letzte Nacht von euch geträumt.

Eu sonhei com você a noite passada.

- Ich habe gestern Nacht von dir geträumt.
- Letzte Nacht habe ich von dir geträumt.

Ontem à noite eu sonhei com você.

Vorgestern habe ich von dir geträumt.

Sonhei com você anteontem.

Ich habe von einem Bogen geträumt.

Vi um arco no meu sonho.

Er hat sein ganzes Leben geträumt.

Ele passou a vida a sonhar.

Hast du je von mir geträumt?

Você já sonhou comigo?

Dort sah er, was er geträumt hatte.

Ele viu ali aquilo com que havia sonhado.

Ich habe gut geschlafen und herrlich geträumt.

Meu sono foi tranquilo e agradável.

Ich habe letzte Nacht von dir geträumt.

Sonhei com você noite passada.

Ich habe geträumt, ich wäre wieder Kind.

Eu sonhei que era novamente criança.

Die schönsten Träume von Freiheit werden im Kerker geträumt.

Os mais belos sonhos de liberdade são feitos na prisão.

- Ich träumte von ihm.
- Ich habe von ihm geträumt.

- Eu estava sonhando com ele.
- Eu sonhava com ele.
- Eu sonhei com ele.

Was hast du geträumt, als ich dich geweckt habe?

O que sonhavas quando te acordei?

Was hast du gerade geträumt, als ich dich weckte?

- O que você estava sonhando quando eu te acordei?
- O que você estava sonhando quando te acordei?

- Tom hat von Maria geträumt.
- Tom träumte von Maria.

Tom sonhou com Maria.

Ich habe schon immer davon geträumt, im Ausland zu leben.

Eu sempre sonhei em viver no exterior.

Sie hatte immer davon geträumt, eine professionelle Schachspielerin zu werden.

Ela sempre sonhou em se tornar jogadora profissional de xadrez.

- Ich habe nur phantasiert.
- Ich habe nur vor mich hin geträumt.

Eu só estava sonhando acordado.

- Letzte Nacht träumte ich von dir.
- Ich habe heute nacht von dir geträumt.

Ontem à noite eu sonhei com você.

Wenn ich dich erschrecken wollte, würde ich dir erzählen, was ich vor ein paar Wochen geträumt habe.

Se eu quisesse assustar você, contaria o que sonhei há algumas semanas.

- Letzte Nacht hatten Tom und ich denselben Traum.
- Letzte Nacht haben ich und Tom das Gleiche geträumt.

Na noite passada, eu e Tom tivemos o mesmo sonho.

Ich habe schon immer davon geträumt, einem Einhorn zu begegnen, das mir die Geheimnisse der Nacht verriete.

Sempre sonhei em conhecer um unicórnio que me contasse os segredos da noite.