Translation of "Ertrage" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Ertrage" in a sentence and their portuguese translations:

- Ich ertrage die Kälte nicht.
- Ich ertrage keine Kälte.

Não suporto o frio.

Ich ertrage euch nicht.

Eu não suporto vocês.

Ich ertrage seine Unhöflichkeit nicht.

- Eu não suporto sua falta de educação.
- Eu não aguento sua falta de maneiras.

Solchen Schmerz ertrage ich nicht!

Eu não aguento este tipo de dor.

- Ich kann die Kälte nicht ausstehen.
- Ich ertrage die Kälte nicht.
- Ich ertrage keine Kälte.

Não suporto o frio.

Ich ertrage den Gedanken nicht, dich für immer zu verlieren.

Eu não suporto a ideia de te perder para sempre.

- Ich ertrage keine Inkompetenz.
- Ich dulde keine Inkompetenz.
- Ich toleriere keine Inkompetenz.

Eu não tolero incompetência.

Ertrage freundlich-gelassen den Ratschluss der Jahre, gib die Dinge der Jugend mit Würde auf.

Aceita com serenidade o conselho dos anos, e renuncia sem reservas aos dons da juventude.

- Ich halte diese Bauchschmerzen nicht aus.
- Ich ertrage diese Bauchschmerzen nicht!
- Diese Magenschmerzen sind unerträglich.

Eu não aguento esta dor de estômago.

- Ich unterstütze euch nicht.
- Ich ertrage euch nicht.
- Ich halte Sie nicht aus.
- Ich stütze Sie nicht.

- Eu não o suporto.
- Não vos suporto.
- Eu não a suporto.
- Eu não as suporto.
- Eu não os suporto.
- Eu não suporto o senhor.
- Eu não suporto a senhora.
- Eu não suporto os senhores.
- Eu não suporto as senhoras.

- Ich kann ihn nicht ertragen.
- Ich kann ihn nicht ausstehen.
- Ich ertrage ihn nicht.
- Ich kann ihn nicht leiden.
- Ich kann ihn nicht ab.

Eu não o suporto.

- Ich ertrage das nicht mehr.
- Ich halte das nicht mehr aus!
- Ich halte es nicht mehr aus!
- Ich kann es nicht mehr ertragen.
- Ich kann nicht mehr.

- Eu não aguento mais!
- Não aguento mais!