Translation of "Begleitet" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Begleitet" in a sentence and their portuguese translations:

Begleitet Tom uns morgen?

O Tom vai conosco amanhã?

Ihre Mutter begleitet sie immer.

Sua mãe sempre a acompanha.

Das Hündchen begleitet die Besitzerin.

O cãozinho acompanha a dona.

Sie wurde von ihrer Mutter begleitet.

Ela foi acompanhada da mãe.

Er wurde von seiner Tante begleitet.

Ele acompanhou-se de sua tia.

Hast du Peter nach München begleitet?

Você acompanhou Peter até Munique?

Er wurde von seiner Freundin begleitet.

Ele estava acompanhado por sua namorada.

Der Sozialist wurde von einer Dolmetscherin begleitet.

O socialista acompanhou-se de uma intérprete.

Das Kind wurde von seinen Eltern begleitet.

O menino ia acompanhado pelos seus pais.

Er hat mich bis zum Restaurant begleitet.

Ele me acompanhou até o restaurante.

Krieg wird von Elend und Trauer begleitet.

Miséria e tristeza acompanham a guerra.

Der Blitz wird normalerweise vom Donner begleitet.

Os relâmpagos normalmente acompanham trovões.

Der alte Mann wurde von seinem Enkelkind begleitet.

Aquele idoso acompanhava-se de seus netos.

Danke, dass du mich nach Hause begleitet hast!

- Obrigado por me acompanhar até em casa.
- Obrigada por me acompanhar até em casa.

Der alte Mann wird immer von seinem Enkel begleitet.

O idoso acompanha-se sempre de seu neto.

- Ich begleitete sie am Klavier.
- Ich habe sie am Klavier begleitet.

Acompanhei-a no piano.

- Meine Frau ist nicht mitgekommen.
- Meine Frau hat mich nicht begleitet.

Minha esposa não veio comigo.

- Sie begleitete mich am Klavier.
- Sie hat mich am Klavier begleitet.

Ela me acompanhou no piano.

- Sie begleitete ihn nach Japan.
- Sie hat ihn nach Japan begleitet.

Acompanhou-o até o Japão.

Bis auf die Entourage an Schiffshaltern, die sie auf ihren Reisen begleitet.

Para além da comitiva de remoras que se juntam a ele à medida que se desloca na escuridão.

Ein gutes Leben ist inspiriert von Liebe und wird von Kenntnissen begleitet.

A boa vida é aquela inspirada por amor e guiada pelo conhecimento.

- Ich begleitete sie auf einem Spaziergang.
- Ich habe sie auf einem Spaziergang begleitet.

Acompanhei-a numa caminhada.

- Hallo alle zusammen, es ist Neil Patel hier, und ich werde begleitet von

- Olá pessoal, é o Neil Patel aqui e estou acompanhado do

- Sie begleitete ihn am Klavier.
- Sie hat ihn am Klavier begleitet.
- Sie begleitete ihn auf dem Klavier.

Ela o acompanhou no piano.

- Ich möchte, dass du Tom begleitest.
- Ich möchte, dass ihr Tom begleitet.
- Ich möchte, dass Sie Tom begleiten.

- Quero que você vá com o Tom.
- Eu quero que você vá com o Tom.

In Tatoeba fühlt sich ein Satz nur dann wohl, wenn er von seinen Schwestern und Kusinen, den Übersetzungen, begleitet wird.

Em Tatoeba uma frase só se sente bem quando está acompanhada de suas irmãs e suas primas, as traduções.

- Ich hätte gerne, dass du mich begleitest.
- Ich hätte gerne, dass Sie mich begleiten.
- Ich hätte gerne, dass ihr mich begleitet.

Eu gostaria que você me acompanhasse.

So friedlich sind diese Menschen. Sie lieben ihre Nachbarn wie sich selbst, und ihre Rede ist angenehm und sanft, begleitet von einem Lächeln.

Essas pessoas são tão pacíficas. Elas amam o próximo como a si mesmas e sua fala é agradável e gentil, acompanhada de um sorriso.