Translation of "Männer" in Portuguese

0.018 sec.

Examples of using "Männer" in a sentence and their portuguese translations:

- Wahre Männer trinken Tee.
- Echte Männer trinken Tee.
- Richtige Männer trinken Tee.

Homens de verdade bebem chá.

- Wahre Männer trinken Tee.
- Richtige Männer trinken Tee.

Homens de verdade bebem chá.

Männer weinen nie!

- Os homens nunca choram.
- Homens nunca choram.

Wir sind Männer.

- Somos homens.
- Nós somos homens.

Auch Männer weinen.

Homens também choram.

Die Männer kommen.

- Os homens estão vindo.
- Os homens estão chegando.

- Dort waren drei Männer.
- Es waren drei Männer dort.

Havia três homens.

- Ich sah 5 Männer.
- Ich habe fünf Männer gesehen.

- Eu vi cinco homens.
- Vi cinco homens.

- Beide Männer wurden getötet.
- Beide Männer kamen ums Leben.

Ambos os homens foram mortos.

- Sollten auch Männer Schönheitssalons besuchen?
- Sollen auch Männer Kosmetikstudios besuchen?

É necessário que os homens também frequentem salões de beleza?

Wenn Männer unsicher sind,

Quando inseguros,

Aber Männer missbrauchen nicht

mas os homens não abusam

Was machen die Männer?

O que os homens estão fazendo?

Ich sah 5 Männer.

- Eu vi cinco homens.
- Vi cinco homens.

Auch Männer haben Gefühle.

Garotos têm sentimentos também.

Die Männer bevorzugen Blondinen.

Os homens preferem as louras.

Die drei Männer lachten.

Os três homens riram.

Ich mag zwei Männer.

Eu gosto de dois homens.

Wer sind diese Männer?

Quem são esses homens?

Männer sind so nutzlos!

Os homens são tão imprestáveis.

Selbst Männer weinen manchmal.

Até os homens por vezes choram.

Männer müssen stark sein.

Homens precisam ser fortes.

Drei Männer unterhalten sich.

- Três homens falam-se.
- Três homens estão se falando.
- Três homens se falam.

Sie waren konservative Männer.

Eles eram homens conservadores.

- Den Frauen gefallen Männer mit Schnurrbart.
- Frauen mögen Männer mit Schnurrbart.

As mulheres gostam de homens com bigode.

- Frauen sind besser darin als Männer.
- Frauen können das besser als Männer.
- Frauen eignen sich dafür besser als Männer.

As mulheres são melhores nisto do que os homens.

- Männer sind darin besser als Frauen.
- Männer eignen sich besser dafür als Frauen.
- Männer können das besser als Frauen.

Os homens são melhores nisto do que as mulheres.

Männer wissen nichts über Frauen.

Os homens não sabem nada sobre as mulheres.

Die Männer essen zu Mittag.

- Os homens estão a almoçar.
- Os homens estão almoçando.

Ich kenne keinen dieser Männer.

Eu não reconheço esses homens.

Einer dieser Männer ist Tom.

Um desses homens é o Tom.

Männer sprechen andauernd über Frauen.

- Homens falam sobre mulheres o tempo todo.
- Os homens falam sobre as mulheres o tempo todo.

Sie macht die Männer verrückt.

- Ela enlouquece os homens.
- Ela deixa os homens loucos.

Alle großen Männer sind bescheiden.

Todos os grandes homens são modestos.

All diese Männer sind fleißig.

Todos estes homens são aplicados.

Die Frauen lieben romantische Männer.

As mulheres amam homens românticos.

Du und ich sind Männer.

Você e eu somos homens.

Die Männer gehen zur Arbeit.

Os homens vão trabalhar.

Ich sehe hier keine Männer.

Eu não vejo homens aqui.

Und Frauen verlieben sich in Männer.

e as mulheres apaixonam-se pelos homens.

Die Männer haben ihre Jahre gegeben

os homens deram seus anos

Männer sollten die Küche nicht betreten.

Homens não devem pisar na cozinha.

Männer wie ihn mag ich nicht.

Eu não gosto de homens como ele.

Frauen mögen Lügen, Männer mögen lügen.

As mulheres amam as mentiras, os homens amam mentir.

Viele weise Männer wohnten in Athen.

Muitos homens sábios viveram em Atenas.

- Zwei Männer mit Masken haben die Bank überfallen.
- Zwei maskierte Männer haben die Bank ausgeraubt.

Dois homens usando máscaras roubaram o banco.

Große Männer sind fast immer böse Männer, selbst wenn sie Einfluss ausüben und nicht Autorität.

Os grandes homens são quase sempre homens maus, ainda que exerçam uma influência e não uma autoridade.

- Es gibt Männer, die mich schön finden.
- Es gibt Männer, die mich für schön halten.

Há homens que me acham bonita.

- Ich kann dir beibringen, wie man Männer verhext.
- Ich kann dir beibringen, wie man Männer betört.

Eu posso te ensinar como enfeitiçar os homens.

- Alle Menschen sind gleich.
- Männer sind alle gleich.
- Alle Männer sind gleich.
- Menschen sind alle gleich.

Os homens são todos iguais.

Genau, Handys mit Toiletten für alte Männer.

Exato, telemóveis com sanitas para velhos.

Einfach gesagt: Männer verlieben sich in Frauen,

Para simplificar, os homens apaixonam-se pelas mulheres

Männer von guter Geburt, die nicht fliehen.

homens de bom nascimento, aqueles que não fogem.

Die Männer wurden in sechs Kompanien aufgeteilt:

Os homens foram divididos em seis empresas:

Im Allgemeinen sind Männer stärker als Frauen.

Em geral, os homens são fisicamente mais fortes que as mulheres.

Die beiden Männer gaben sich die Hand.

Os dois homens apertaram as mãos.

Im Allgemeinen sind Männer größer als Frauen.

- Em geral, os homens são mais altos que as mulheres.
- Em geral, os homens são mais altos do que as mulheres.

Viele Männer haben größere Brüste als Frauen.

Muitos homens têm os peitos maiores que as mulheres.

Wenn Männer Wölfe sind, sind Frauen Teufel.

Se os homens são lobos, as mulheres são demônios.

Männer sind im Allgemeinen stärker als Frauen.

- Em geral, os homens são mais fortes fisicamente que as mulheres.
- Em geral, os homens são mais fortes fisicamente do que as mulheres.

Im Allgemeinen leben Frauen länger als Männer.

De um modo geral, as mulheres vivem mais que os homens.

Frauen leben im Allgemeinen länger als Männer.

Em geral, as mulheres vivem mais que os homens.

Die beiden Männer wetteiferten um ihre Aufmerksamkeit.

Os dois homens competiram pela atenção dela.

Nur Männer von beachtlicher Eitelkeit schreiben Bücher.

Só homens muito vaidosos escrevem livros.

Ich hatte auch gespielt Männer spielten auch weil

Eu também joguei. Os homens também jogaram porque

Sie werfen sofort eine Mail an die Männer

você está jogando um e-mail para os homens imediatamente

Männer und Frauen können nicht dieselbe Umgebung betreten

Homens e mulheres não podem entrar no mesmo ambiente

Das unerbittliche Marschieren ermüdete schnell Männer und Pferde.

Marchas implacáveis rapidamente começaram a esgotar homens e cavalos.

Der Vernunft beraubte Männer führten den Krieg durch.

Os homens que perderam a razão foram os que comandaram a guerra.

Männer sind wie Bären: je hässlicher, desto attraktiver.

Os homens são como os ursos; quanto mais feios, mais atraentes são.

Nicht alle Männer kehrten aus dem Krieg zurück.

Nem todos os homens voltaram da guerra.

Allerdings ist das nur etwas für gutaussehende Männer.

No entanto, isso é somente para homens de boa aparência.

Die meisten Männer hier tragen jeden Tag Krawatte.

A maioria destes homens usa gravata diariamente.

Gewöhnlich sind die Männer physisch stärker als Frauen.

Em geral, os homens são mais fortes fisicamente que as mulheres.

- Alle Menschen sind gleich.
- Alle Männer sind gleich.

- Todos os homens são iguais.
- Homem é tudo igual.
- Os homens são todos iguais.

Zwei Männer mit Masken haben die Bank überfallen.

Dois homens mascarados abordaram o banco.

Zwei Männer bleiben hier; die übrigen mir nach!

Dois homens ficam aqui; os outros sigam-me!

In den meisten Ländern leben Frauen länger als Männer.

As mulheres vivem mais do que os homens na maioria dos países.

- Die Blinden gingen langsam.
- Die blinden Männer gingen langsam.

Os cegos caminharam lentamente.

Es gibt mehr Frauen als Männer auf der Welt.

No mundo, há mais mulheres que homens.

In diesem Unternehmen gibt es mehr Frauen als Männer.

Nesta empresa há mais mulheres que homens.

Männer können in der Regel schneller laufen als Frauen.

De um modo geral, os homens podem correr mais rápido do que as mulheres.

In vielen Kulturen kleiden sich Männer und Frauen unterschiedlich.

Em muitas culturas, os homens e as mulheres vestem-se de maneira diferente.

Warum heiratet man eine Frau, wenn man Männer liebt?

Por que você se casaria com uma mulher se você gosta de homens?

Ich hasse Frauen, die sagen, alle Männer seien gleich.

Eu odeio mulheres que dizem que todos os homens são iguais.

Maria mag solche Männer nicht, die wie Tom denken.

Mary não gosta de homens que pensam como o Tom.

Sechs Männer traten als Freiwillige für die Arbeit vor.

Seis homens se apresentaram como voluntários para o trabalho.

In dieser Firma gibt es mehr Frauen als Männer.

Nesta empresa há mais mulheres que homens.