Translation of "Gleiche" in Portuguese

0.021 sec.

Examples of using "Gleiche" in a sentence and their portuguese translations:

Gleiche Brüder, gleiche Kappen.

A mesma gente, o mesmo sentimento.

gleiche Zeit

mesmo tempo

- Ich täte das Gleiche.
- Ich würde das Gleiche machen.

Eu faria a mesma coisa.

Das Gleiche wie immer.

O mesmo de sempre.

Das gleiche alte Problem.

O mesmo velho problema.

Jeden Tag das Gleiche!

Todo dia é a mesma coisa!

Ihr Schicksal war das gleiche

o destino deles era o mesmo

Ich hatte das gleiche Gefühl.

Eu me senti da mesma maneira.

Das ist nicht das Gleiche.

Não é a mesma coisa.

Das läuft aufs Gleiche hinaus.

Isso acaba sendo a mesma coisa.

Ich würde das Gleiche machen.

Eu faria o mesmo.

Wir teilen die gleiche Meinung.

Compartilhamos a mesma opinião.

Er bestellt immer das Gleiche.

Ele sempre pede a mesma coisa.

Sie bestellt immer das Gleiche.

Ela sempre pede a mesma coisa.

Tom bestellt immer das Gleiche.

Tom sempre pede a mesma coisa.

Sie können das Gleiche tun.

Você pode fazer a mesma coisa.

Der gleiche Artikel 12 mal.

esse mesmo artigo 12 vezes.

Willst du das Gleiche tun?

Você quer fazer o mesmo?

- Er ist nicht mehr der gleiche Mann.
- Er ist nicht mehr der Gleiche.

Ele não é mais o mesmo homem.

- Ohne dich wäre ich nicht die Gleiche.
- Ohne dich wäre ich nicht der Gleiche.

- Eu não seria o mesmo sem você.
- Eu não seria a mesma sem você.

Ein Quadrat hat vier gleiche Seiten.

Um quadrado tem quatro lados iguais.

Diese Fische haben die gleiche Farbe.

Estes peixes são da mesma cor.

Ich würde gerne das Gleiche bestellen.

Gostaria de pedir o mesmo.

Es ist im Grunde das Gleiche.

Basicamente é a mesma coisa.

Ich hatte genau das gleiche Gefühl.

Tive o mesmíssimo pressentimento.

Ich wollte Sie das Gleiche fragen.

- Eu ia lhe perguntar a mesma coisa.
- Eu ia lhe fazer a mesma pergunta.

Diese Hüte haben die gleiche Größe.

Esses chapéus são do mesmo tamanho.

Ich wollte gerade das Gleiche vorschlagen.

Eu ia sugerir a mesma coisa.

Diese Stifte haben die gleiche Farbe.

Estes lápis são da mesma cor.

Ist es möglicherweise die gleiche Sache?

É possível uma coisa assim?

Wir hatten alle die gleiche Idee.

- Todos tivemos a mesma ideia.
- Todos nós tivemos a mesma ideia.
- Nós todos tivemos a mesma ideia.

Die Schuhe haben die gleiche Größe.

Os sapatos são do mesmo tamanho.

Ich wollte gerade das Gleiche sagen.

Eu ia dizer a mesma coisa.

Du machst das gleiche mit Ahrefs,

Faça o mesmo com o Ahrefs,

Ihre Gesamtnetznummer ist nicht die gleiche.

o seu número total líquido não é o mesmo.

Die gleiche Menge an Umsatz generieren

gerando a mesma quantidade de vendas

Und nicht das gleiche Influencer-Marketing

E não o mesmo marketing de influenciador

Das Gleiche gilt auch für "Toy Story",

A mesma coisa acontece em "Toy Story",

Ich denke, es zeigt die gleiche Empfindlichkeit

Eu acho que mostra a mesma sensibilidade

Nicht wollen ist das Gleiche wie haben.

- Não querer é o mesmo que ter.
- Não desejar é o mesmo que ter.
- Não precisar é o mesmo que ter.

Du hättest für mich das Gleiche getan.

Você faria o mesmo por mim.

Ich habe das gleiche Problem wie du.

- O problema que eu tenho é o mesmo que você tem.
- Eu estou com o mesmo problema que você.

Tom benutzt das gleiche Wörterbuch wie ich.

Tom usa o mesmo dicionário que eu uso.

Ich gleiche den Menschen der zahlreichen Masse.

- Eu sou uma pessoa normal.
- Sou uma pessoa como outra qualquer.

Reden ist nicht das Gleiche wie tun.

Falar não é o mesmo que fazer.

Was ist eine Tag-und-Nacht-Gleiche?

O que é equinócio?

Tom und Mary trinken beide das Gleiche.

Tom e Mary bebem a mesma coisa.

Ich habe das gleiche Kleid wie du!

Eu tenho o mesmo vestido que você!

Teile diese Strecke in zwanzig gleiche Teile.

Divida esta linha em vinte partes iguais.

Der gleiche Artikel im Laufe der Zeit.

o mesmo artigo ao longo do tempo.

Der gleiche Prozess, ob Sie ein kaufen

Esse é o mesmo processo, não importa se estiver comprando

Aber es hat nicht das gleiche Gewicht

mas isso não tem o mesmo peso

Sie machen das gleiche mit Spanisch, Deutsch,

Eles fazem a mesma coisa com espanhol, alemão,

Das Gleiche gilt für Ihr Title-Tag.

O mesmo acontece com sua title tag.

Dass unser Rückerstattungsprozentsatz blieb genau das gleiche.

que a nossa porcentagem de reembolso continuou exatamente a mesma.

Beim Aufstoßen der die gleiche Information, richtig,

reutilizar a mesma informação.

- Tom kaufte die gleiche Kamera, die Mary hat.
- Tom hat die gleiche Kamera gekauft, die Mary hat.

O Tom comprou uma câmera igual à que a Mary tem.

Aber die Reihenfolge war die gleiche wie heute

mas a ordem era a mesma de hoje

Das gleiche wie ein Boot wie ein Boot

igual a um barco como um barco

Dann legte er sich auf das gleiche Bett.

E então, ele se deitou na mesma cama.

Das ist ganz und gar nicht das Gleiche.

Não é mesmo a mesma coisa.

Ich kaufte die gleiche Kamera, die du hast.

Eu comprei a mesma câmera que você comprou.

Ich habe das gleiche Wörterbuch wie dein Bruder.

Eu tenho o mesmo dicionário que o seu irmão.

Ich habe das gleiche Problem, das du hattest.

Eu tenho o mesmo problema que você tinha.

Tom will nicht, dass das Gleiche hier passiert.

Tom não quer que a mesma coisa aconteça aqui.

Tom und Maria lesen gerade das gleiche Buch.

Tom e Mary estão lendo o mesmo livro.

Akzeptiere es, wenn es die gleiche Menge ist.

aceitar se fosse a mesma quantidade.

Werte, Ethik, haben die gleiche Überzeugungen, dieselbe Vision,

valores, éticas, que tem as mesmas crenças, a mesma visão,

Du willst nicht drin sein der gleiche Preis.

você não deve ter o mesmo nível de preço.

Kann ich die gleiche Menge an Umsatz generieren

posso gerar a mesma quantidade de vendas

Das würde $ 100 für das gleiche Produkt kosten.

que custasse $100 para o mesmo produto.

Sie sollten das beibehalten gleiche Menge an Umsatz.

você deve manter a mesma quantidade de vendas.

Indem ich einfach die überall der gleiche Inhalt.

apenas colocando o mesmo conteúdo em todos os lugares.

Der gleiche Inhalt und begann SEO zu nutzen,

aquele mesmo conteúdo e começou a usar SEO

Das Gleiche gilt für die Besucher Ihrer Website.

O mesmo acontece com os visitantes do seu site.

Die Chancen zeigen sich ihnen die gleiche Nachricht

as chances são de que a mesma mensagem

Und das Gleiche gilt für Ihre Meta-Beschreibung.

E o mesmo vale para sua meta descrição.

Wir werden das gleiche für weitere 14 Tage tun

Faremos o mesmo por mais 14 dias

Es gibt das gleiche ähnliche Ereignis, tatsächlich mit Zeitreisen

Há o mesmo evento semelhante, na verdade com viagens no tempo

Diese Hemden sind gleich; die haben die gleiche Farbe.

Estas camisas são iguais. Elas são da mesma cor.

Das Gleiche ist vor drei Jahren in Boston passiert.

A mesma coisa aconteceu há três anos em Boston.

Der Mond zeigt der Erde immer die gleiche Seite.

A Lua sempre mostra a mesma face para a Terra.

Das ist der gleiche Wagentyp, den mein Vater hat.

- Meu pai tem esse mesmo tipo de carro.
- Meu pai tem um carro desse mesmo tipo.

Ich bin darüber hinweg. Du müsstest das Gleiche machen.

Eu o superei. Você deveria fazer o mesmo.

Einen Kuchen in gleiche Teile aufzuteilen ist ziemlich schwierig.

Cortar um bolo em pedaços iguais é bem difícil.

Ich bat Tom, das Gleiche zu tun wie Maria.

Pedi ao Tom que fizesse a mesma coisa que a Mary estava fazendo.

Und wenn ein anderes Tausend Leute machen das Gleiche,

E se outras mil pessoas fazem a mesma coisa,