Examples of using "Übersetzt" in a sentence and their portuguese translations:
Tom traduz lentamente.
Poxa vida, ninguém traduz as minhas frases...
Ninguém traduz as minhas frases.
Ela não traduz bem.
Por que você traduziu essa sentença?
- Traduza essa frase para o inglês.
- Traduza essa frase em inglês.
Eles traduziram o texto.
Poxa vida, ninguém traduz as minhas frases...
A palavra Tóquio significa "capital do oriente".
Esta frase vai ser traduzida.
Tóquio significa "a capital do Oriente".
- Você traduziu essa frase?
- Traduziste essa frase?
Esta frase ainda precisa ser traduzida.
Ele traduz mais rápido do que os outros leem.
Como se traduz "Pfirsichbaeumchen" para o berbere?
Quando você traduziu esta carta?
Você traduz letra de música?
Esta frase jamais foi traduzida anteriormente.
O livro de Tom foi traduzido para o francês.
O romance dele foi traduzido para japonês.
- Este livro foi traduzido em Francês.
- Este livro foi traduzido para o Francês.
Você traduz para o turco, ele traduz.
A novela foi traduzida para várias línguas.
Tom ainda não traduziu o artigo.
Quem traduziu o Corão para o hebraico?
Obrigado por traduzirem minhas frases.
Eu traduzi a carta do Tom em francês.
Esse livro, agora, foi traduzido para o francês.
Seu romance foi traduzido para o japonês.
As expressões idiomáticas raramente podem ser traduzidas ao pé da letra.
Traduzi o documento para o francês.
Tom não traduziu o livro ainda.
Eu já traduzi vários livros em Francês.
O pai traduziu o documento francês em japonês.
Ele traduziu um romance japonês para o francês.
Ele traduziu Homero do grego para o inglês.
Esta historinha foi traduzida do esperanto.
Quantas frases você traduziu no Tatoeba?
O Corão foi traduzido para muitos idiomas.
Você tem a tradução para o português?
O livro de Tom foi traduzido para vários idiomas.
Essa novela também foi traduzida para o francês.
Os livros dele foram traduzidos para quarenta idiomas.
- Seus livros foram traduzidos em várias línguas.
- Seus livros foram traduzidos em vários idiomas.
Tom está traduzindo este livro para nove idiomas diferentes.
Por que as maiores frases são sempre as últimas a serem traduzidas?
Este livro foi traduzido para mais de cinquenta idiomas.
Como traduzir essa frase do Inglês para o Alemão?
- Tom traduziu o livro do francês ao inglês.
- Tom traduziu o livro do francês para o inglês.
Ele traduziu o livro do francês para o inglês.
- Ele traduziu a sua frase.
- Ele traduziu a frase dela.
Ela traduziu a sua frase.
Ela traduziu um poema.
Este livro ainda não foi traduzido para o francês.
Os trocadilhos são, muitas vezes, intraduzíveis em outro idioma.
- Seu novo romance já foi traduzido para o Francês?
- Seu novo romance já foi traduzido em Francês?
Pelo que eu sei, o romance não está traduzido para o japonês.
Eu gostaria de que você traduzisse este livro para o inglês.
Até onde eu sei, este livro nunca foi traduzido para o japonês.
- Tom traduziu o documento do francês para o inglês.
- Tom traduzia o documento do francês para o inglês.
Por favor, traduza isto.
Que eu saiba, o livro nunca foi traduzido para japonês.
Esta sentença será traduzida.
O Tom traduziu a carta do francês para o alemão.
Eu traduzi tudo o que Tom escreveu para o francês.
- Eu apenas gostaria de te agradecer por traduzir as minhas sentenças.
- Eu apenas gostaria de te agradecer por você traduzir as minhas sentenças.
- Eu gostaria de que você traduzisse isto para o francês.
- Eu gostaria que você traduzisse isso ao francês.
- Eu gostaria que você traduzisse isso no francês.
Yoko traduziu alguns poemas de japonês para inglês.
Eu apenas gostaria de te agradecer por traduzir as minhas sentenças.
A tradução está razoavelmente boa, embora nem todas as palavras tenham sido traduzidas.
Nós simplesmente utilizamos hreflang, nós traduzimos nosso conteúdo manualmente,
Gostaria que você traduzisse este documento para o francês.
Eu gostaria de que você traduzisse este relatório para o francês.
Maria está sentada à escrivaninha traduzindo um romance, rodeada de pilhas de volumosos dicionários. Maria precisa de todos eles, porque ela traduz com precisão quase fanática.
- Não precisa traduzir este texto. Já tenho a versão espanhola.
- Não é necessário traduzir este texto. Eu já tenho sua versão em Espanhol.
"Tom vai traduzir do francês para o inglês gratuitamente." "É bom saber disso."
- Não traduza esta frase!
- Não traduza esta oração!
- Não traduza esta sentença!
"O Pequeno Príncipe" é um livro muito popular que foi traduzido para muitos idiomas.
De que serve fazer uma pilha gigante de frases, se depois ninguém as traduz?
Esse livro está traduzido em trinta e seis línguas e foi publicado em mais de cem países em todo o mundo.
Ele traduziu um romance japonês para o francês.
Se Spenser não continuar adicionando e traduzindo sentenças, os outros colaboradores com certeza vão ultrapassá-lo.
Tom fala vários idiomas fluentemente, mas, em seu trabalho, ele só faz traduções para sua língua nativa.
O Tom traduziu a carta para o francês para mim.
É uma grande alegria ver suas próprias sentenças traduzidas em uma enorme gama de línguas.
"Cem anos de solidão", romance de Gabriel García Marquez, foi traduzido para mais de 35 idiomas.
Ao traduzir de um segundo idioma para o próprio idioma nativo, ao invés do contrário, há menos chances de serem cometidos erros.
"O Pequeno Príncipe", de Antoine de Saint-Exupéry, foi traduzido do francês para muitos idiomas.
Todas as instruções foram muito bem traduzidas por Mary para o Inglês, já que praticamente ninguém entendia nada de Esperanto.
Traduza as seguintes sentenças para japonês.