Translation of "Wohin" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Wohin" in a sentence and their polish translations:

- Wohin bist du gegangen?
- Wohin seid ihr gegangen?
- Wohin sind Sie gegangen?

Gdzie poszłaś?

Wohin gehen wir?

Gdzie idziemy?

Wohin gehst du?

Dokąd idziesz?

Wohin ging Tom?

Dokąd szedł Tomek?

- Wohin hast du Tom geschickt?
- Wohin habt ihr Tom geschickt?
- Wohin haben Sie Tom geschickt?

Gdzie wysłałaś Toma?

- Wo willst du hin?
- Wohin willst du gehen?
- Wohin wollen Sie gehen?
- Wohin wollt ihr gehen?

Gdzie chcesz iść?

- Du kannst gehen, wohin du möchtest.
- Sie können gehen, wohin Sie möchten.
- Gehe nur, wohin du magst!

Możesz iść, gdzie chcesz.

- Wohin gehst du?
- Wo gehst du hin?
- Wohin gehen Sie?
- Wohin geht ihr?
- Wo gehen Sie hin?

Dokąd idziesz?

Wohin wollen wir gehen?

Więc w którą stronę mamy pójść?

Wohin fährt dieser Zug?

Dokąd jedzie ten pociąg?

Wohin gehst du jetzt?

Gdzie teraz idziesz?

Wohin müssen wir gehen?

Gdzie mamy iść?

Wohin wirst du umziehen?

Dokąd będziesz się przeprowadzał?

Wohin gehst du, Vater?

Dokąd idziesz, ojcze?

Wohin führt diese Straße?

Dokąd prowadzi ta droga?

Wohin möchten Sie gehen?

- Dokąd chciałby Pan iść?
- Dokąd chciałby Pani iść?
- Dokąd chcieliby Państwo iść?

Wohin bist du unterwegs?

Dokąd zmierzasz?

Wohin sollen wir gehen?

Gdzie mamy iść?

Wohin will er gehen?

Gdzie on chce iść?

Wohin will sie gehen?

Dokąd ona chce iść?

Wohin möchtest du gehen?

Dokąd chciałbyś iść?

Wohin werden Sie gehen?

Dokąd pan pójdzie?

Wohin willst du gehen?

Gdzie chcesz iść?

Pass auf, wohin du gehst.

Patrz, gdzie idziesz.

Weißt du, wohin wir gehen?

Czy wiesz dokąd idziemy?

Ich weiß, wohin du gehst.

Wiem, gdzie idziesz.

Ich weiß, wohin ich gehe.

Wiem, dokąd idę.

Wohin gehst du heute Nachmittag?

Gdzie idziesz dziś po południu?

Wohin gehst du von hier?

I dokąd teraz?

Wohin hast du sie gelegt?

Gdzie ją położyłeś?

Ich weiß, wohin sie gehen.

Wiem, dokąd oni idą.

- Wohin bist du in den Sommerferien gefahren?
- Wohin sind Sie in den Sommerferien gefahren?
- Wohin seid ihr in den Sommerferien gefahren?

Gdzie byłeś na wakacjach?

Ich weiß nicht, wohin ich gehe.

Nie wiem, dokąd idę.

Tom wusste, wohin er gehen musste.

Tom wiedział gdzie iść.

Weißt du, wohin Tom uns bringt?

Czy wiesz, gdzie Tom nas zabiera?

Du kannst gehen, wohin du willst.

Możesz iść gdziekolwiek chcesz.

Du darfst gehn, wohin du willst.

Możesz jechać, gdzie ci się podoba.

Ich möchte wissen, wohin du gehst.

Chcę wiedzieć, dokąd idziesz.

Ich kann hingehen, wohin du willst.

Mogę iść gdzie chcesz.

Ich frage mich, wohin er gegangen ist.

Gdzie ona sobie poszła?

Wohin werden wir nach dem Tod gehen?

Gdzie idziemy po śmierci?

Hat Tom dir erzählt, wohin er ging?

Czy Tom ci powiedział, dokąd idzie?

- Wohin gehst du?
- Wo willst du hin?

Dokąd idziesz?

- Weißt du, wo dein Vater hingegangen ist?
- Weißt du, wohin dein Vater gegangen ist?
- Wisst ihr, wohin euer Vater gegangen ist?
- Wissen Sie, wohin Ihr Vater gegangen ist?

Wiesz, dokąd poszedł twój ojciec?

Ich weiß nur nicht, wohin sie weitergegangen ist.

ale nie wiem, dokąd stąd poszła.

Von nun an bestimmst du, wohin wir gehen.

To od ciebie zależy, dokąd stąd pójdziemy.

Ich fühle, wohin das Loch führt. Oh, Mann.

Mogę poczuć, dokąd prowadzi ten dół. O rany!

Willst du wirklich wissen, wohin wir gegangen sind?

Naprawdę chcesz wiedzieć dokąd poszliśmy?

Aber ich habe keine Ahnung, wohin sie gegangen ist.

ale nie wiem, dokąd stąd poszła.

- Wohin bringen sie dich?
- Wo bringen sie dich hin?

Dokąd oni cię zabierają?

Wohin du auch immer gehst, werde ich dir folgen.

Dokądkolwiek pójdziesz, pójdę za tobą.

Hast du entschieden, wohin in den Ferien zu gehen?

Już wiesz, gdzie pojedziesz na wakacje?

Sein Hund folgt ihm nach, wohin auch immer er geht.

Jego pies chodzi za nim wszędzie.

Wohin du auch gehst, ich werde dich immer glühend lieben.

Gdziekolwiek pójdziesz, zawsze będę cię gorąco kochał.

Wohin ich auch gehe, niemals werde ich deine Freundlichkeit vergessen.

Dokądkolwiek miałbym pójść, nigdy nie zapomnę twojej uprzejmości.

- Ich weiß, wo Tom hingeht.
- Ich weiß, wohin Tom geht.

Wiem, dokąd idzie Tom.

Ich möchte diesen Sommer verreisen, aber ich weiß nicht wohin.

Chcę podróżować latem, ale nie wiem gdzie jechać.

Tom hat, wohin er auch geht, immer einen Fotoapparat dabei.

Tom zawsze nosi ze sobą aparat fotograficzny gdziekolwiek idzie.

Es gibt nur einen Weg, um herauszufinden, wohin diese Tunnel führen.

Jest tylko jeden sposób, by zobaczyć, dokąd prowadzą te tunele.

- Pass auf, wo du hintrittst!
- Passen Sie auf, wohin Sie treten!

Uważaj na czym stajesz.

Tennis ist schwierig. Ich weiß nie, wohin der Ball fliegen wird.

Tenis jest trudny. Nigdy nie wiem, w którą stronę poleci piłka.

Wohin man blickt, kann man junge Paare sehen, die sich küssen.

Gdzie nie spojrzeć, wszędzie całujące się pary.

Das gehört zu den Gefahren, wenn man rutscht und nicht sieht, wohin.

Takie jest niebezpieczeństwo zjazdu, gdy nie widzisz końca zbocza.

Egal, wohin du gehst: nirgends ist es so schön wie zu Hause.

Na całym świecie nie znajdziesz takiego miejsca jak własny dom.

Und die ganze Wüste liegt vor uns, aber wir müssen entscheiden, wohin wir fahren.

Mamy całą pustynię do naszej dyspozycji, ale musimy podjąć decyzję, którędy pójdziemy.

Wohin du auch reist: rufe mich auf jeden Fall einmal in der Woche an!

Gdzie byś nie podróżował pamiętaj żeby dzwonić do mnie raz w tygodniu.

- Ich weiß nicht, wo ich hingehen soll.
- Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll.

Nie wiem, gdzie powinienem pójść.

Wohin man auch sieht, überall sieht man die Schäden, die das Erdbeben angerichtet hat.

Jak okiem sięgnąć, wszędzie widać szkody spowodowane trzęsieniem ziemi.

- Mein Hund folgt mir überall hin.
- Mein Hund läuft mir nach, wohin ich auch gehe.

Mój pies idzie wszędzie tam gdzie ja.

- Tom glaubt zu wissen, wohin Maria gegangen ist.
- Tom glaubt zu wissen, wo Maria hingegangen ist.

Tom myśli, że wie, gdzie poszła Mary.

- Hast du irgendeine Ahnung, wohin Tom gegangen ist?
- Hast du irgendeine Ahnung, wo Tom hingegangen ist?

Masz jakieś pojęcie gdzie Tom poszedł?

- Wohin du auch guckst, kannst du Kinder spielen sehen.
- Wo Sie auch hinschauen, können Sie Kinder spielen sehen.

Gdzie nie spojrzysz, bawią się dzieci.

- Setz dich hin, wo du willst.
- Setzen Sie sich, wohin Sie wollen.
- Setz dich dahin, wo du willst.
- Setz dich, wo immer du willst.

Usiądź gdziekolwiek chcesz.

Wann immer ich mit ihr auf Reisen ging, dachten die Leute, wohin wir auch kamen, dass sie meine kleine Schwester oder gar meine Tochter sei.

Zawsze, gdy jadę z nią na wycieczkę, ludzie w odwiedzanym przez nas miejscu biorą ją za moją młodszą siostrę lub nawet córkę.

- Was du auch tust, handele klug und bedenke das Ende.
- Was immer du tust, tue es mit Umsicht und bedenke, wohin es führt.
- Was du auch tust, tu es klug und bedenke das Ende!

Cokolwiek robisz, rób rozważnie i zważaj na wynik.