Translation of "Vollkommen" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Vollkommen" in a sentence and their polish translations:

- Niemand ist perfekt.
- Keiner ist vollkommen.
- Niemand ist vollkommen.
- Kein Mensch ist vollkommen.

Nikt nie jest doskonały.

- Sie haben vollkommen recht.
- Du hast völlig recht.
- Du hast vollkommen recht.
- Ihr habt vollkommen recht.

- Masz całkowitą rację.
- Masz absolutną rację.

Es ist vollkommen weiß.

Jest idealnie białe.

Ich vertraue ihm vollkommen.

Całkowicie mu ufam.

Ich bin vollkommen einverstanden.

Zgadzam się całkowicie.

Der Himmel war vollkommen dunkel.

Niebo było zupełnie ciemne.

Ich stimme dir vollkommen zu.

Całkowita zgoda.

Ich vertraue meinem Arzt vollkommen.

Mam wiarę w mojego doktora.

Die Welt ist nicht vollkommen.

Świat nie jest idealny.

Dieses Wörterbuch ist vollkommen nutzlos.

Ten słownik jest do niczego.

- Niemand ist perfekt.
- Jeder hat seine Fehler.
- Niemand ist vollkommen.
- Kein Mensch ist vollkommen.

Nikt nie jest idealny.

Ihr Charakter hat sich vollkommen geändert.

Kompletnie zmieniła swój charakter.

- Sie haben vollkommen recht.
- Du hast völlig recht.
- Du hast vollkommen recht.
- Du liegst völlig richtig.

Masz całkowitą rację.

- Sie haben vollkommen recht.
- Sie haben ganz recht.

Masz całkiem rację.

- Sie haben vollkommen recht.
- Du hast völlig recht.
- Du hast ganz recht.
- Du hast vollkommen recht.
- Sie haben absolut recht.

Masz całkowitą rację.

Ich habe vollkommen vergessen, welche Schule du besucht hast.

Mógłbyś mi przypomnieć, jaką szkołę ukończyłeś?

Eine Person kann eine andere Person nicht vollkommen verstehen.

Nie jesteśmy w stanie zrozumieć drugiego człowieka całkowicie.

Nach der Notfallbehandlung dachte Richard Fitzpatrick, er hätte sich vollkommen erholt.

Po otrzymaniu pomocy medycznej Richard Fitzpatrick sądził, że nic mu nie jest,

- Sie haben vollkommen recht.
- Du hast völlig recht.
- Du hast ganz recht.

Masz całkiem rację.

- Du hast völlig recht.
- Du hast ganz recht.
- Du hast total recht.
- Du hast vollkommen recht.

Masz całkowitą słuszność.

- Könntest du noch einmal sagen, welche Schule du besucht hast?
- Ich habe vollkommen vergessen, welche Schule du besucht hast.

Mógłbyś mi przypomnieć, jaką szkołę ukończyłeś?

- Sie haben vollkommen recht.
- Du hast den Nagel auf den Kopf getroffen.
- Du hast völlig recht.
- Du hast ganz recht.

Masz całkowicie rację.

Wenn man eine Augenbraue hochzieht, kann das bedeuten "Ich habe Lust, mit dir Sex zu haben", aber auch "Ich finde, dass das, was du gerade gesagt hast, vollkommen idiotisch ist."

Jeśli unosisz brew, może to oznaczać "chcę uprawiać z tobą seks" ale też "uważam, że to, co właśnie powiedziałeś, jest całkowicie idiotyczne."