Translation of "Mensch" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Mensch" in a sentence and their polish translations:

„Sie ist ein einzigartiger Mensch.“ – „Jeder Mensch ist einzigartig.“

"Ona jest wyjątkową osobą." - "Każdy jest wyjątkowy."

Er ist ein Mensch.

On jest człowiekiem.

Ein Mensch muss arbeiten.

Człowiek musi pracować.

- Der Mensch denkt, Gott lenkt.
- Der Mensch denkt, und Gott lenkt.

- Człowiek strzela, Pan Bóg kule nosi.
- Człowiek proponuje, Bóg dysponuje.

- Dieser Mann ist tot.
- Dieser Mensch ist gestorben.
- Dieser Mensch ist tot.

Ten człowiek jest martwy.

Tommy ist ein netter Mensch.

Tommy to miły człowiek.

Er ist ein freundlicher Mensch.

On jest przyjazną osobą.

Er ist ein machtgieriger Mensch.

To człowiek żądny władzy.

Er ist ein schrecklicher Mensch.

To straszny typ.

Er ist ein guter Mensch.

To dobry człowiek.

Sie ist ein guter Mensch.

Ona jest dobrym człowiekiem.

Er ist ein seltsamer Mensch.

On jest dziwną osobą.

Er ist ein prinzipienloser Mensch.

On jest człowiek bez zasad.

Er ist ein skrupelloser Mensch.

On jest człowiek bez skrupułów.

Ich bin ein ehrlicher Mensch.

Jestem uczciwym człowiekiem.

Sie ist ein stiller Mensch.

Ona jest bardzo cichą osobą.

Bob ist ein netter Mensch.

Bob jest miły.

Sie ist ein hartnäckiger Mensch.

Jest upartą osobą.

Er ist ein böser Mensch.

On jest złym człowiekiem.

Ich bin ein glücklicher Mensch.

Jestem szczęśliwym człowiekiem.

Eine Katze ist kein Mensch.

Kot to nie człowiek.

Ich bin nur ein Mensch.

Jestem tylko człowiekiem.

Vater ist ein guter Mensch.

- Ojciec jest dobry.
- Ojciec jest dobrym człowiekiem.

Sie ist kein guter Mensch.

Ona nie jest dobrym człowiekiem.

Tom ist kein schlechter Mensch.

Tom nie jest złym człowiekiem.

Ist Tom ein guter Mensch?

Czy Tom jest dobrym człowiekiem?

- Ein Hund läuft schneller als ein Mensch.
- Ein Hund rennt schneller als ein Mensch.

Pies biega szybciej od człowieka.

Es geht. Der Mensch kann das.

To możliwe. Człowiek może tego dokonać.

Du bist jetzt ein erwachsener Mensch.

Teraz jesteś dorosłym.

Herr White ist ein vernünftiger Mensch.

Pan White jest człowiekiem rozsądku.

Ein Kind ist kein reifer Mensch.

Dziecko nie jest dorosłą osobą.

Er ist ein sehr aufrichtiger Mensch.

Jest bardzo szczerym człowiekiem.

Der Präsident ist ein bodenständiger Mensch.

Prezes twardo stąpa po ziemi.

Tom ist ein sehr unhöflicher Mensch.

Tom jest bardzo nieuprzejmą osobą.

Er ist ein sehr seltsamer Mensch.

To dość dziwny człowiek.

Wie das Land, so der Mensch.

Jaki kraj, tacy ludzie.

Ein Mensch lebt nur ungefähr siebzig Jahre.

Życie człowieka to zaledwie 70 lat.

Ein Mensch ist für seine Taten verantwortlich.

Człowiek jest odpowiedzialny za swoje czyny.

Der Mensch ist das einzige sprechende Tier.

Człowiek jest jedynym zwierzęciem, które potrafi mówić.

Wann begann der Mensch Werkzeuge zu gebrauchen?

Kiedy człowiek zaczął używać narzędzi?

Jeder Mensch reift in einem anderen Tempo.

Każdy człowiek dojrzewa w innym tempie.

Der Mensch kann ohne Luft nicht leben.

Człowiek nie może żyć bez powietrza.

Der Mensch ist ein Sklave der Gewohnheit.

- Człowiek jest niewolnikiem zwyczajów.
- Człowiek jest niewolnikiem przyzwyczajeń.

Der Mensch ist dem Menschen ein Wolf.

Człowiek człowiekowi wilkiem.

Der Mensch lebt nicht vom Brot allein.

Nie samym chlebem żyje człowiek.

- Ich bin menschlich.
- Ich bin ein Mensch.

Jestem człowiekiem.

- Armstrong erreichte als allererster Mensch den Mond.
- Armstrong war der Mensch, der als allererster den Mond erreichte.

Armstrong był pierwszym człowiekiem, który dotarł na Księżyc.

"Ok, ich vertraue dir. Ich vertraue dir, Mensch.

„Ufam ci. Ufam ci, człowieku.

Er ist der faulste Mensch, den ich kenne.

On jest najbardziej leniwą osobą, jaką znam.

Ihr neuer Ehemann entpuppte sich als übler Mensch.

Jej nowy mąż okazał się złym człowiekiem.

- Jeder träumt.
- Ein jeder träumt.
- Jeder Mensch träumt.

Każdy marzy.

- Ein Mann muss arbeiten.
- Ein Mensch muss arbeiten.

Człowiek musi pracować.

Der Mensch kann nicht auf dem Mars leben.

Człowiek nie może żyć na Marsie.

- Ich bin ein Mann.
- Ich bin ein Mensch.

- Jestem mężczyzną.
- Jestem człowiekiem.

Sie sind der faulste Mensch, den ich kenne.

Jesteś najbardziej leniwym człowiekiem, jakiego znam.

Ein Mensch hat das Recht, sich zu verteidigen.

Ludzie mają prawo by się bronić.

Soweit ich weiß, ist er ein guter Mensch.

O ile wiem, to dobry człowiek.

Jeder Mensch sollte Herr seines eigenen Schicksals sein.

Każdy powinien być kowalem swego losu.

Ein Roboter kann mehr Arbeit verrichten als ein Mensch.

Robot może wykonać więcej pracy niż człowiek.

Ein egoistischer Mensch denkt nur an seine eigenen Gefühle.

Samolubni ludzie myślą tylko o własnych uczuciach.

Du bist der einzige Mensch, der ihn überzeugen kann.

Jesteś jedyną osobą, która może go przekonać.

Er ist nicht mehr der fröhliche Mensch von früher.

On nie jest już tak wesołym człowiekiem jak kiedyś.

Einfach ausgedrückt, ein Mensch ist eine Ansammlung von Zellen.

Krótko mówiąc, człowiek to zbór komórek.

Vieles kann der Mensch entbehren, nur den Menschen nicht.

Można obyć się bez wielu rzeczy, ale nie bez ludzi.

Der Mensch ist das einzige Tier, das Feuer benutzt.

Człowiek jest jedynym zwierzęciem, które używa ognia.

Ich bin ein Mensch, nichts Menschliches ist mir fremd.

Człowiekiem jestem; nic co ludzkie nie jest mi obce.

Treu wie ein Hund, warum nicht wie ein Mensch?

Wierny jak pies, dlaczego nie jak człowiek?

- Dein Herz ist rein.
- Du bist ein guter Mensch.

Jesteś dobrym człowiekiem.

Aber der Mensch lernt wohl mehr durch Schmerz und Leiden

ale uważam, że ból i cierpienie uczą ludzi więcej

Um Karriere zu machen, muss man ein energischer Mensch sein.

Aby zrobić karierę, trzeba być człowiekiem energicznym.

- Ich bin ein freier Mann.
- Ich bin ein freier Mensch.

Jestem wolnym człowiekiem.

Kann sich ein Mensch im Zustand der Depression selbst helfen?

Czy człowiek w stanie depresji może sam sobie pomóc?

- Tom ist ein seltsamer Mann.
- Tom ist ein seltsamer Mensch.

Tom jest dziwnym człowiekiem.

In einem Zweikampf mit einem Menschen hätte der Mensch keine Chance.

W walce jeden na jeden człowiek nie ma z nim szans.

Ein Mensch kann nur empfangen, was ihm vom Himmel gegeben wurde.

Człowiek nie otrzymuje niczego, jak tylko z niebios.

Er versuchte sich vorzustellen, was sein Klient für ein Mensch sei.

Próbował sobie wyobrazić, jaki człowiekiem jest klient.

Des Menschen größter Feind und bester Freund ist ein anderer Mensch.

Największy wróg i najlepszy przyjaciel człowieka jest drugi człowiek.

Ich versuche dir dabei zu helfen, ein besserer Mensch zu werden.

Staram się pomóc ci stać się lepszą osobą.

Dieser Mensch scheint zu glauben, dass es stimmt, was er sagt.

On chyba wierzy, że to, co powiedział, to prawda.

Über alles hat der Mensch Gewalt, nur nicht über sein Herz.

Człowiek ma władzę nad wszystkim, tylko nie nad swoim sercem.

„Sind Sie jetzt ein glücklicher Mensch?“ - „Das ist keine leichte Frage.“

-"Jest Pan teraz szczęśliwszym człowiekiem?" -"To nie jest łatwe pytanie"

Tom ist der einzige Mensch, den ich je richtig gehasst habe.

Tom jest jedyną osobą, którą kiedykolwiek naprawdę nienawidziłam.

- Mein Gatte ist ein guter Mensch.
- Mein Mann ist ein Guter.

Mój mąż jest dobrym człowiekiem.

Der Tag wird bald kommen, da der Mensch zum Mars reisen kann.

Myślę, że niedługo nadejdzie dzień, w którym człowiek poleci na Marsa.

Tom ist der einzige Mensch, in den ich je richtig verliebt war.

Tom jest jedyną osobą, którą naprawdę kiedykolwiek kochałam.

Ein intelligenter Mensch wie ich würde sich sicherlich seiner Stärke nicht rühmen.

Ktoś tak inteligentny jak ja na pewno nie chwaliłby się swoimi mocnymi stronami.

- Er ist wirklich ein außergewöhnlicher Mensch.
- Er ist wirklich eine außergewöhnliche Person.

To naprawdę wyjątkowa osoba.