Translation of "Schließlich" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Schließlich" in a sentence and their polish translations:

Schließlich entkam ich.

Wreszcie uciekłem.

Schließlich muss ich als Millenial

Przecież jako milenials

Schließlich erreichte er sein Ziel.

Ostatecznie osiągnął swój cel.

Der Mann hat schließlich gestanden.

Ten człowiek w końcu się przyznał.

Schließlich hat sie nicht angerufen.

- W końcu nie zadzwoniła.
- Nie zadzwoniła jednak.

Und schließlich in Humanstudien getestet werden.

po czym należy przejść do badań na ludziach.

Schließlich kamen wir am See an.

W końcu dotarliśmy nad jezioro.

Schließlich ist mein Wunsch wahr geworden.

W końcu spełniło się moje marzenie.

Der Patient überwand schließlich seine Krankheit.

Pacjent w końcu przezwyciężył chorobę.

Schließlich hört das Junge einen vertrauten Ruf.

Wreszcie młode usłyszało znajome nawoływanie.

Der Eindringling wird schließlich von den Tierärzten ruhiggestellt

Weterynarze wreszcie uśpili dzikiego intruza,

Schließlich hatte ich den Dreh raus beim Kendo.

W końcu złapałem, o co chodzi w kendo.

Sie verfiel schließlich der schlechten Angewohnheit des Rauchens.

W końcu zaczęła palić nałogowo.

Tom fand schließlich eine Arbeit, die ihm gefiel.

Tom w końcu znalazł pracę, którą chciał.

Marys Traum, ins Ausland zu gehen, wurde schließlich Wirklichkeit.

Marzenie Mary o wyjeździe za granicę w końcu stało się rzeczywistością.

Er arbeitete und arbeitete, und schließlich wurde er krank.

Wypruwał sobie żyły w robocie, aż w końcu zachorował.

- Tom wird letzten Endes aufgeben.
- Tom wird schließlich aufgeben.

Tom w końcu się podda.

Schließlich gelang es Ted, seine Gedanken auf Japanisch mitzuteilen.

Ted wreszcie może komunikować swoje myśli w języku japońskim.

Schließlich fand ich heraus, was mit meinem Fernseher nicht stimmte.

W końcu odkryłem, co było nie tak z moim telewizorem.

- Schließlich habe ich die Antwort auf die Frage gefunden.
- Endlich fand ich die Antwort auf meine Frage.
- Schließlich fand ich die Antwort auf die Frage.

Znalazłem w końcu odpowiedź na to pytanie.

Er wird einen schließlich zu Menschen führen. Okay, bleiben wir in der Nähe.

W końcu doprowadzi cię do ludzi. Pozostańmy blisko niej.

Es war ein System, das schließlich so viele Checks and Balances erlangte, dass Veränderungen

- Schließlich entschied er sich, es zu versuchen.
- Letzten Endes beschloss er, es zu versuchen.

W końcu zdecydował się spróbować.

- Endlich habe ich eine Arbeit gefunden.
- Ich habe endlich Arbeit gefunden.
- Schließlich fand ich einen Job.

Nareszcie znalazłem pracę.

Selbst deine Schwächen können meinen Respekt vor dir nicht schmälern, und darauf kommt es bei Freundschaft schließlich an.

Twoje wady nie umniejszają mojego szacunku do ciebie, a w przyjaźni to właśnie się liczy.