Translation of "Besteht" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Besteht" in a sentence and their polish translations:

Woraus besteht Aspirin?

- Co wchodzi w skład aspiryny?
- Jakie są składniki aspiryny?

Es besteht die Möglichkeit, dass er die Prüfung besteht.

Jest szansa, że zda egzamin.

- Der Zug besteht aus 15 Wagons.
- Der Zug besteht aus fünfzehn Waggons.

Pociąg składa się z 15 wagonów.

Außerdem besteht ein erhöhtes Unfallrisiko.

Oprócz tego istnieje duże ryzyko wypadku.

Die Brücke besteht aus Holz.

Ten most zrobiony jest z drewna.

Der Kelch besteht aus Gold.

Ten puchar jest zrobiony ze złota.

Amerika besteht aus fünfzig Staaten.

Stany Zjednoczone składają się z 50 stanów.

Ein Molekül besteht aus Atomen.

Cząsteczka składa się z atomów.

Diese Regelung besteht nur vorübergehend.

To ustawienie jest tylko czasowe.

Am Schloss besteht dringender Reparaturbedarf.

Zamek wymaga pilnych napraw.

Eine Fußballmannschaft besteht aus elf Spielern.

Drużyna piłkarska składa się z 11 zawodników.

Das Komitee besteht aus fünfzehn Personen.

Komitet składa się z piętnastu osób.

Das Gremium besteht aus zehn Mitgliedern.

Komitet składa się z dziesięciu członków.

Der Zug besteht aus 15 Wagons.

Pociąg składa się z 15 wagonów.

Unsere Klasse besteht aus 40 Jungen.

Nasza klasa składa się z 40 chłopców.

Wasser besteht aus Sauerstoff und Wasserstoff.

Woda składa się z tlenu i wodoru.

Meine Familie besteht aus vier Personen.

Moja rodzina składa się z czterech osób.

Dieser Satz besteht aus sieben Wörtern.

To zdanie zawiera siedem słów.

Das Ammoniakmolekül besteht aus vier Atomen.

Cząsteczka amoniaku składa się z czterech atomów.

Diese Oper besteht aus fünf Akten.

Ta opera składa się z pięciu aktów.

Diese Klasse besteht aus fünfunddreißig Schülern.

W klasie jest trzydziestu pięciu uczniów.

Es besteht Anwesenheitspflicht für alle Mitglieder.

Obecność wszystkich członków jest obowiązkowa.

- Es besteht kein Zweifel an seiner Ehrlichkeit.
- Es besteht kein Zweifel, dass er ehrlich ist.

Nie ma wątpliwości, że jest uczciwy.

Meine Aufgabe besteht darin, Tom zu schützen.

Ochrona Toma to moja praca.

Der menschliche Schädel besteht aus dreiundzwanzig Knochen.

Ludzka czaszka składa się z 23 kości.

Es besteht kein Grund, beleidigend zu werden.

Nie trzeba być obraźliwym.

Ein menschlicher Körper besteht aus unzähligen Zellen.

Ciało ludzkie składa się z niezliczonych komórek.

Das Komitee besteht aus Lehrern und Eltern.

Komitet składa się z nauczycieli i rodziców.

Das Kleid besteht aus einem dünnen Stoff.

Sukienka jest wykonana z cienkiego materiału.

Es besteht kein Grund, mich zu entschuldigen.

Nie ma powodu, bym przepraszał.

- Woraus besteht es?
- Woraus wird es gemacht?

Z czego to jest zrobione?

- Die Luft besteht hauptsächlich aus Sauerstoff und Stickstoff.
- Die Luft besteht zum größten Teil aus Stickstoff und Sauerstoff.

Powietrze składa się głównie z tlenu i azotu.

Eine Trilogie besteht für gewöhnlich aus drei Teilen.

Trylogia przeważnie zawiera trzy części.

Ein einzelliger Organismus besteht aus nur einer Zelle.

Jednokomórkowy organizm składa się tylko z jednej komórki.

Meine Arbeit besteht in der Fürsorge für Kinder.

Moja praca polega na opiece nad dziećmi.

Ich bin sicher, dass er die Prüfung besteht.

Jestem pewien, że zda ten egzamin.

- Es besteht noch Hoffnung.
- Es gibt noch Hoffnung.

Ciągle jest nadzieja.

Es besteht dringender Bedarf an einem neuen System.

Jest pilna potrzeba utworzenia nowego systemu.

An Land besteht die Chance, die Qual zu lindern.

Na lądzie jest szansa złagodzić agonię.

Es besteht kein Zweifel daran, dass sie Talent hat.

Nie ma wątpliwości, że jest utalentowana.

Es besteht kein Zweifel darüber, dass sie Talent hat.

Nie ma wątpliwości, że jest utalentowana.

Das Problem besteht darin, dass es zu teuer ist.

Problem w tym, że to jest zbyt drogie.

Diese Klasse besteht aus 15 Jungs und 28 Mädchen.

Ta klasa składa się z 15 chłopców i 28 dziewcząt.

Das Vereinigte Königreich besteht aus England, Schottland, Wales und Nordirland.

Zjednoczone Królestwo składa się z Anglii, Szkocji, Walii i Irlandii Północnej.

An den meisten Tagen besteht sein Mittagessen aus einem Erdnussbutterbrot.

Najczęściej jada kanapkę z masłem orzechowym na drugie śniadanie.

Es besteht immer das Risiko, gefährliche Parasiten zu sich zu nehmen.

Jeśli to robisz, ryzykujesz połknięcie niebezpiecznych pasożytów.

Es besteht die Gefahr, Salmonellen zu bekommen und die sind gefährlich!

Istnieje niebezpieczeństwo salmonelli, a to jest paskudne!

Dieses Abenteuer... ist somit vorbei. Besteht das Risiko eines anaphylaktischen Schocks,

Ta podróż dla nas... dobiegła końca. Jeśli jesteś narażony na ryzyko wstrząsu anafilaktycznego,

- Ein Jahr hat zwölf Monate.
- Ein Jahr besteht aus zwölf Monaten.

Rok ma dwanaście miesięcy.

Wenn du irgendwelche Fragen hast, besteht jetzt Gelegenheit, sie zu stellen.

Jeśli macie jakieś pytania, teraz jest czas, żeby je zadać.

Meine größte Sorge besteht darin, woher ich meine nächste Mahlzeit bekomme.

Moje największe zmartwienie to skąd wziąć następny posiłek.

Die Verbindung zwischen Herz und Liebe besteht auch in der Moderne weiter.

Kojarzenie serca z miłością przetrwało do dzisiaj.

Ich denke, mein Seil ist lang genug. Aber es besteht ein Risiko.

Powinno wystarczyć mi liny, ale to ryzyko.

Verzehrt man Napfschnecken roh, besteht die Gefahr, Bakterien zu sich zu nehmen.

Jeśli jesz skałoczepy na surowo, zawsze istnieje ryzyko spożycia bakterii.

besteht die Chance, in der begrenzten Zeit alle drei Tierarten zu finden.

jest szansa, że schwytamy całą trójkę w ograniczonym czasie, jaki na to mamy.

Die einzige Frage besteht nun darin, wie wir nach Hause kommen wollen.

Teraz tylko pytanie, jak dostaniemy się do domu.

Ziehen Sie doch dieses Shirt einmal an, es besteht aus bester Baumwolle.

Spróbuj tę koszulę, jest z czystej bawełny.

- In dieser Klasse sind 35 Schüler.
- Diese Klasse besteht aus 35 Schülern.

W tej klasie jest 35 uczniów.

- Wasser ist aus Wasserstoff und Sauerstoff zusammengesetzt.
- Wasser besteht aus Wasserstoff und Sauerstoff.

Woda składa się z wodoru i tlenu.

Das größte Übel der heutigen Jugend besteht darin, dass man nicht mehr dazugehört.

Największy grzech dzisiejszej młodzieży polega na tym, że już się do niej nie należy.

- Es gibt keinen Grund, wütend zu werden.
- Es besteht kein Grund, sich aufzuregen.

Nie ma powodu się złościć.

- Solange es Leben gibt, gibt es Hoffnung.
- Solange man lebt, solange besteht Hoffnung.

Dopóki życie trwa, jest nadzieja.

- Dies ist eine Oper in fünf Akten.
- Diese Oper besteht aus fünf Akten.

- Ta opera ma pięć aktów.
- Ta opera składa się z pięciu aktów.

Die Hauptaufgabe des Tausendfüßlers als Raubtier besteht darin, die Insektenpopulationen in Schach zu halten.

Główną rolą stonogi jako drapieżnika jest zapanowanie nad liczebnością owadów.

- Das Komitee setzt sich aus acht Mitgliedern zusammen.
- Das Komitee besteht aus acht Mitgliedern.

Komitet składa się z ośmiu członków.

Zweiundachtzig Prozent, also mehr als vier Fünftel, des Exports der Insel besteht aus landwirtschaftlichen Produkten.

82% - ponad cztery piąte - eksportu na wyspie to wyroby rolnicze.

Es gibt viele leichtgläubige Menschen. Es besteht also eine Chance, dass Tom gewählt werden wird.

Jest wielu naiwnych ludzi, stąd jest szansa, że Tom zostanie wybrany.

Ich habe gehört, dass eine Art, gesund zu bleiben, darin besteht, von Nahrungsmitteln mit unaussprechlichen Inhaltsstoffen die Finger zu lassen.

Słyszałem, że jedną z metod zachowania zdrowia jest unikanie pożywienia zawierającego składniki, których nazw nie da się wymówić.

- Es wird erwartet, dass du die Prüfung bestehst.
- Man erwartet, dass ihr die Prüfung besteht.
- Es wird von Ihnen erwartet, die Prüfung zu bestehen.

Oczekiwane jest, że zdasz egzamin.

In der nordirischen Hauptstadt gibt es eine Madrider Straße, die abrupt an der Berliner Mauer endet. Das imposante Bauwerk besteht aus Ziegeln, Eisen und Stahl. Es ist mehr als sieben Meter hoch und mit Stacheldraht und Metallspitzen bewehrt.

W Belfaście jest ulica o nazwie Madrid Street, którą przecina ściana niczym mur berliński. Jest zbudowana częściowo z cegły, częściowo z żelaza, a częściowo ze stali. Ma 7 metrów wysokości i jest naszpikowana drutami i szpikulcami.

Ein Grund, weswegen „Twitter“ in Japan so beliebt ist, liegt in der Besonderheit der japanischen Sprache. Denn obschon es mit dem Chinesischen nicht mithalten kann, ermöglicht es das Ideogramme verwendende Japanisch, 140 Zeichen mit – im Vergleich zu etlichen anderen Sprachen – viel Inhalt zu erfüllen. Nebenbei bemerkt, besteht die japanische Fassung dieses Satzes aus genau 140 Zeichen. Wie viele werden das wohl in den anderen Sprachen?

Jedną z przyczyn popularności Twittera w Japonii jest charakterystyka samego języka japońskiego. Korzystający z ideogramów japoński, choć ustępuje pod tym względem chińskiemu, w porównaniu z wieloma językami może zawrzeć w 140 znakach więcej treści. Tak się składa, że japońska wersja tego przykładu jest zapisana właśnie 140 znakami. A ile zajmuje w innych językach?